Le Président de la Conférence mènera sans nul doute d'autres consultations sur les points restants. | UN | ولا شك أن رئيس المؤتمر سيجري مشاورات أخرى بشأن البنود المتبقية. |
Tous les points restants, à l'exception de six, devaient être achevés en 2005. | UN | ولم تدرج في قائمة البنود المزمع انجازها في عام 2005 سوى ستة بنود من البنود المتبقية. |
[Note : La liste des orateurs est ouverte pour tous les points restants à l'ordre du jour de la Sixième Commission. | UN | [ملاحظة: باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في جميع البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة السادسة. |
les points restants seront examinés par la suite au cours d'une réunion distincte. Le projet d'organisation des travaux qui figure en annexe donne des précisions à ce sujet. | UN | وسوف يُنظر في باقي بنود جدول الأعمال بعد ذلك في جلسة منفصلة، حسبما هو مبيَّن في تنظيم الأعمال المقترح الوارد في المرفق. |
les points restants renvoyés à la Commission seront examinés au cours de la reprise de la cinquante-troisième session. | UN | وسيجري النظر في البنود الباقية المحالة إلى اللجنة خلال الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة. |
[Note : La liste des orateurs est ouverte pour tous les points restants à l'ordre du jour de la Sixième Commission. | UN | [ملاحظة: باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في جميع البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة السادسة. |
[Note : La liste des orateurs est ouverte pour tous les points restants à l'ordre du jour de la Sixième Commission. | UN | [ملاحظة: باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في جميع البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة السادسة. |
[Note : La liste des orateurs est ouverte pour tous les points restants à l'ordre du jour de la Sixième Commission. | UN | [ملاحظة: باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في جميع البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة السادسة. |
[Note : La liste des orateurs est ouverte pour tous les points restants à l'ordre du jour de la Sixième Commission. | UN | [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة السادسة. |
[Note : La liste des orateurs est ouverte pour tous les points restants à l'ordre du jour de la Sixième Commission. | UN | [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة السادسة. |
[Note : La liste des orateurs est ouverte pour tous les points restants à l'ordre du jour de la Sixième Commission. | UN | [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة السادسة. |
[Note : La liste des orateurs est ouverte pour tous les points restants à l'ordre du jour de la Sixième Commission. | UN | [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة السادسة. |
[Note : La liste des orateurs est ouverte pour tous les points restants à l'ordre du jour de la Sixième Commission. | UN | [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة السادسة. |
[Note : La liste des orateurs est ouverte pour tous les points restants à l'ordre du jour de la Sixième Commission. | UN | [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة السادسة. |
[Note : La liste des orateurs est ouverte pour tous les points restants à l'ordre du jour de la Sixième Commission. | UN | [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة السادسة. |
[Note : La liste des orateurs est ouverte pour tous les points restants à l'ordre du jour de la Sixième Commission. | UN | [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة السادسة. |
[Note : La liste des orateurs est ouverte pour tous les points restants à l'ordre du jour de la Sixième Commission. | UN | [ملاحظه: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة السادسة. |
les points restants seront examinés par la suite au cours d'une réunion distincte. Le projet d'organisation des travaux qui figure en annexe donne des précisions à ce sujet. | UN | وسوف يُنظر في باقي بنود جدول الأعمال بعد ذلك في جلسة منفصلة، حسبما هو مبيَّن في تنظيم الأعمال المقترح الوارد في المرفق. |
les points restants seront examinés par la suite au cours d'une réunion distincte. | UN | وسوف يجري النظر في باقي بنود جدول الأعمال بعد ذلك في جلسة منفصلة. |
33. les points restants de l'ordre du jour ont été examinés ultérieurement lors d'une réunion distincte, tenue le 7 décembre, comme le prévoyait le projet d'organisation des travaux (E/CN.15/2012/1/Add.1, annexe). | UN | 33- وجرى النظر بعد ذلك في باقي بنود جدول الأعمال في جلسة منفصلة عُقدت في 7 كانون الأول/ديسمبر، وفق ما هو مبيَّن في التنظيم المقترح للأعمال (E/CN.15/2012/1/Add.1، المرفق). |
Il est en train de valider progressivement les points restants, en prélude à son audit des états financiers du PNUD pour l'exercice biennal en cours. | UN | ويقوم مجلس مراجعي الحسابات تدريجيا بالتصديق على البنود الباقية تمهيدا لمراجعة بيانات البرنامج الإنمائي المالية لفترة السنتين الجارية. |