v) Article 11 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants de 2001, Recherche-développement et surveillance : | UN | ' 5` المادة 11 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، 2001، البحث والتطوير والرصد: |
L'hexabromobiphényle est moins volatile que beaucoup de POP actuellement visés par la Convention sur les polluants organiques persistants. | UN | ومادة سداسي البروم ثنائي الفينيل أقل تطايراً من الكثير من مواد الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً. |
Troisième Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Protocole à la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, réglementant les polluants organiques persistants | UN | بروتوكول اتفاقية عام ١٩٧٩ للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة، ١٩٩٨ |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Le paragraphe 4 de l'article 12 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants dispose que : | UN | 22 - تنص الفقرة 4 من المادة 12 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة على أن: |
La Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants est un autre exemple d'accord de ce type. | UN | واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة هي مثال آخر لاتفاق من هذا النوع. |
Elle sert également de référence pour l'Étude d'interétalonnage du PNUE sur les polluants organiques persistants. | UN | كما يقوم بمهمة المرجع لدراسة برنامج البيئة للمعايرة البيئية العالمية بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
Un expert invité fera un exposé sur les nouvelles informations concernant les polluants organiques persistants nouvellement inscrits. | UN | يقدم خبير مدعو عرضاً للمعلومات الجديدة عن الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً في المرفقات. |
Les fonderies qui traitent les panneaux de circuits imprimés doivent disposer d'un brûleur de post-combustion pour détruire les polluants organiques persistants et d'autres émissions des fourneaux. | UN | وتحتاج المصاهر التي تعالج التوصيلات السلكية المطبوعة إلى حرّاق لاحق من أجل تدمير الملوثات العضوية الثابتة المكونة عن غير قصد والانبعاثات الأخرى من الفرن. |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Les projets seraient limités à ceux ayant un lien avec les polluants organiques persistants; | UN | سوف تقتصر المشروعات على تلك المشروعات ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة؛ |
:: La Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants (2001); | UN | :: اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، لعام 2001 |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. | UN | اتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
Par ailleurs, le texte définitif de la Convention sur les polluants organiques persistants a été établi. | UN | والأهم من ذلك، أن نص اتفاقية الملوِّثات العضوية الثابتة قد أنجز بالفعل. |
Initiative internationale sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone et les polluants organiques persistants (POP) | UN | المبادرة الدولية للمواد المستنفدة للأوزون والملوثات العضوية الثابتة |
Renforcement institutionnel et réglementaire y compris création de centres nationaux sur les polluants organiques persistants; | UN | التعزيز المؤسسي والتنظيمي، بما في ذلك إنشاء مراكز وطنية للملوثات العضوية الثابتة؛ |
30. Votre pays a-t-il, en application de l'article 11 de la Convention, entrepris des activités appropriées de recherchedéveloppement, de surveillance et de coopération concernant les polluants organiques persistants et, le cas échéant, les solutions de remplacement et les polluants organiques persistants potentiels? | UN | 30 - هل قام بلدكم بأي أعمال بحث وتطوير ورصد وهل أقام أي علاقات تعاون تتعلق بالملوثات العضوية الثابتة، وببدائلها وبالملوثات العضوية الثابتة المرشحة، حيثما اقتضى الأمر ذلك، ووفقاً للمادة 11 من الاتفاقية؟ |
Décide de modifier la partie I de l'Annexe A à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants afin d'y inscrire l'hexachlorobutadiène sans dérogation spécifique, en y insérant la rubrique suivante : | UN | يقرّر تعديل الجزء الأول من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوّثات العضوية الثابتة لإدراج البيوتادايين السداسي الكلور فيه بدون إعفاءات محددة وذلك بإضافة الصف التالي: |
La mesure de réglementation ayant été en partie motivée par des préoccupations concernant la santé des personnes en rapport avec les polluants organiques persistants, elle serait dans l'ensemble applicable à d'autres pays. | UN | ونظراً لأن الأساس الذي قام عليه الإجراء التنظيمي تضمن شواغل خاصة بصحة الإنسان تتعلق بمواد عضوية ثابتة، فإن الإجراء التنظيمي سيكون قابلاً للتطبيق على نطاق واسع في بلدان أخرى. |
IV. Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | رابعاً- اتفاقية استكهولم للملوِّثات العضوية الثابتة |
:: Conférence conjointe des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants et à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international; | UN | المؤتمر المشترك للأطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، واتفاقية ستكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، واتفاقية روتردام لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية، |