Vous voyez, lieutenant, vous volez notre maïs et on n'a plus rien pour nourrir les porcs. | Open Subtitles | أترى، أيها المقدم أنت تسرق ذرتنا، لذا لا نلمك شيئاً لنطعم به الخنازير |
Si les porcs continuent comme ça, c'est un meurtre. Ne croyez pas les mensonges des meurtriers. | Open Subtitles | إذا إستمر الخنازير علي هذا، فإنها جريمة قتل لا تصدق أكاذيب هؤلاء القتلة |
J'ai couvert la tombe de branchages et puis y ai disposé des pierres de façon que les porcs et les chiens ne puissent dévorer sa dépouille. | UN | وغطيتهما بفروع الشجر وعمدت إلى وضع أحجار عليهما حتى لا تستطيع الخنازير والكلاب أن تنهش جثته. |
Papa poignardait les porcs de spectacle qui pensaient que tout le monde était leur ami, lavés dans le lait et la poudre pour bébé. | Open Subtitles | كان أبي يطعن خنازير المعرض الثمينة التي كانت تتخيل أن البشر جميعاً أصدقاؤها كانت تدلك بالحليب ومستحضرات الأطفال |
les porcs du fisc me surveillent de trop près et j'ai besoin d'argent. | Open Subtitles | خنازير مصلحة الضرائب يراقبونني عن كثب وأحتاج للمال، حالاً |
L'élevage porte sur le bétail, la volaille et les porcs. | UN | وتشمل تربية الماشية الأبقار والدواجن والخنازير. |
Le cadavre de l'instituteur, dont les assassins avaient interdit l'enterrement, a été abandonné en pleine rue et dévoré par les porcs. | UN | سامخرادزه من المعلمين. وﻷن هذا اﻷخير قد منع قاتلوه دفنه فقد ظلت جثته في الشارع إلى أن أكلتها الخنازير. |
Et les porcs ? Les loups ne les ont pas alignés. | Open Subtitles | الذئاب لم تصُفّ الخنازير الميّتة بتلك الطريق |
Au petit matin, aux premiers rayons de soleil, tu emmenais les porcs, un par un. | Open Subtitles | في الصباح، بمجرد أن يتسلل الضوء أذبح الخنازير واحداً تلو الآخر |
Si les porcs pouvaient lire, ils vivraient ainsi. | Open Subtitles | لو كان بوسع الخنازير القراءة لكانت تلك الهيئة التي يعيشون عليها |
Mais vous savez, je parie que les porcs veulent garder leurs boules. | Open Subtitles | ..لكن كما تعلم أراهن بأن الخنازير ربما تريد أن تبقي خصيتيها |
Si ma sœur ne m'avait pas trouvée, les porcs auraient engloutis bien plus que mon visage. | Open Subtitles | إذا لم تكن وجدتني أختي، الخنازير لكانت أكلت أكثر من وجهي. |
Et s'il disait que les porcs pouvaient voler, vous le croiriez aussi. | Open Subtitles | وإنهُ يقول الخنازير يمكنها تسلق الأشجار أتفق معك في ذلك أيضاً. |
C'est nouveau pour nous. les porcs ne sont pas notre domaine. | Open Subtitles | هذا شيء جديد بالنسبة لنا الخنازير ليست مجالنا. |
les porcs et les oiseaux. Ces trucs se propageaient comme ça dans le passé. | Open Subtitles | الخنازير والطيور، هكذا كانت تنتشر الأمراض في الماضي. |
Et tu choisis d'avoir notre premier baiser où ta mère abat les porcs. | Open Subtitles | وأنت تقرر أن تتم قبلتنا الأولى حيث تنحر أمك الخنازير. |
Bricoler un enclos à mon père, gaver les porcs, traire les vaches... | Open Subtitles | ،لا أدري، تربية الخنازير أو حلب بعض الأبقار |
C'est leur faute ! les porcs se laissent pas rouler ! | Open Subtitles | إنها الخنازير أنا لا أستطيع حشوها في العجينة |
Ça a commencé quand on a détruit les porcs temporels, les Maîtres du Temps, maintenant l'histoire est en danger, et c'est à nous de la sauver. | Open Subtitles | "بدأ كلّ شيء حين نسفنا خنازير الزمان، سادة الزمان" الآن التاريخ قاطبًا مُخرَّب، وعلى عاتقنا معالجة خرابه" |
Plutôt que baisser la tête devant un tyran Brutus préfère garder les porcs. | Open Subtitles | "خير لبروتس أن ينظف حظيرة خنازير من أن يحني رأسه لطاغية" |
L’élevage porte sur le bétail, la volaille et les porcs. | UN | وتشمل تربية الماشية اﻷبقار والدواجن والخنازير. |