"les récipients" - Traduction Français en Arabe

    • الحاويات
        
    • العبوات
        
    • الأوعية التي
        
    • وحاويات
        
    • والأوعية
        
    • تصميم أوعية احتواء
        
    • تكون هذه الأوعية
        
    • هذه الأوعية مقاومة
        
    • للأوعية
        
    • فإن الأوعية
        
    • حالة الأوعية
        
    • تكون الأوعية
        
    Les compartiments et les véhicules ou les récipients qui ont contenu de l'amiante doivent être soigneusement nettoyés avant de recevoir une autre cargaison. UN والغرف والمركبات أو الحاويات التي بها أسبست ينبغي تنظيفها بعناية قبل تلقي شحنة أخرى.
    les récipients décontaminés ne devraient pas être réutilisés pour contenir des aliments ou des boissons. UN وينبغي ألا تستخدم الحاويات المطهّرة لتخزين أغذية ومشروبات.
    Une autre méthode consiste à sortir les récipients et à procéder à l'examen ainsi qu'à l'échantillonnage avant de les placer dans une zone sécurisée d'entreposage de déchets dangereux. UN وثمة طريقة أخرى تتمثل في إزالة العبوات وفحصها وأخذ العينات منها وذلك قبيل وضعها في منطقة تخزين آمنة للنفايات الخطرة.
    les récipients contenant des marchandises dangereuses doivent être installés, maintenus et calés avec du rembourrage pour éviter une rupture ou une fuite et de manière à empêcher leur déplacement à l'intérieur de la machine ou de l'appareil dans les conditions normales de transport. UN ويجب أن يتم تركيب الأوعية التي تحتوي على البضائع الخطرة وتأمينها أو تبطينها بطريقة تكفل منع تصدعها أو تسرب البضائع الخطرة، وتكفل مراقبة حركتها داخل الآلات أو الأجهزة أثناء النقل في ظروفه العادية.
    Les véhicules-citernes routiers, les wagons—citernes, les citernes non métalliques, les grands récipients pour vrac (GRV), les bouteilles à gaz et les récipients de grandes dimensions ne sont pas considérés comme des citernes mobiles; UN ولا تعتبر الشاحنات الصهريجية البرية وعربات السكة الحديد الصهريجية، والخزانات غير المعدنية وحاويات السوائب الوسيطة واسطوانات الغاز واﻷوعية الكبيرة للغازات ضمن تعريف الصهاريج النقالة؛
    les récipients cryogéniques ouverts conçus pour le transport de gaz liquéfié réfrigéré, UN - والأوعية القرية المفتوحة المخصصة لنقل الغازات المسيّلة المبررة المبردة؛
    En particulier, les récipients de collecte ou de stockage des solutions de plutonium sont conçus pour éviter tout risque de criticité résultant des variations de concentration et de forme du flux en question. UN وبصفة خاصة، تصميم أوعية احتواء أو خزن محاليل البلوتونيوم بحيث يتم تجنب مشاكل الحرجية الناجمة عن حدوث تغيرات في درجة تركيز وشكل هذا المجرى.
    les récipients de collecte ou de stockage doivent pouvoir résister à l'action corrosive de l'acide nitrique. UN ويجب أن تكون هذه الأوعية مقاومة للتأثير الأكال لحمض النتريك.
    " 6.2.1.3.6 Prescriptions supplémentaires pour les récipients cryogéniques fermés UN " 6-2-1-3-6 اشتراطات إضافية للأوعية المبردة المغلقة
    les récipients utilisés pour le stockage devraient donc répondre aux exigences relatives au transport, afin d'anticiper sur le fait qu'ils peuvent être transportés ultérieurement. UN وهكذا فإن الأوعية المستخدمة بالتخزين ينبغي أن تفي بمتطلبات النقل حيث يمكن نقلها في المستقبل.
    les récipients décontaminés ne devraient pas être utilisés pour les aliments et les boissons. UN وينبغي ألا تستخدم الحاويات المطهّرة لتخزين الأغذية والمشروبات.
    Les compartiments et les véhicules ou les récipients qui ont contenu de l'amiante doivent être soigneusement nettoyés avant de recevoir une autre cargaison. UN والغرف والمركبات أو الحاويات التي بها أسبست ينبغي تنظيفها بعناية قبل تلقي شحنة أخرى.
    Les compartiments et les véhicules ou les récipients qui ont contenu de l'amiante doivent être soigneusement nettoyés avant de recevoir une autre cargaison. UN والغرف والمركبات أو الحاويات التي بها إسبست ينبغي تنظيفها بعناية قبل تلقي شحنة أخرى.
    les récipients doivent être munis d'un système de fermeture étanche, faciles à stocker et indestructibles. UN وينبغي أن تُنقل الحاويات عن طريق البحر، وسهلة التخزين، وغير قابلة للكسر.
    les récipients doivent être soit brûlés soit broyés et enfouis dans le sol. UN يجب حرق الحاويات أو تكسيرها وطمرها تحت سطح التربة.
    Par conséquent, les récipients utilisés pour le stockage devraient donc répondre aux prescriptions de transport compte tenu d'un éventuel transport ultérieur; UN وبناء عليه، فإن العبوات المستخدمة في التخزين ينبغي أن تفي بمتطلبات النقل على اعتبار أنه يمكن نقلها في المستقبل؛
    les récipients contenant des marchandises dangereuses doivent être installés, maintenus et calés avec du rembourrage pour éviter une rupture ou une fuite et de manière à empêcher leur déplacement à l'intérieur de la machine ou de l'appareil dans les conditions normales de transport. UN ويجب أن يتم تركيب الأوعية التي تحتوي على البضائع الخطرة وتأمينها أو توسيدها بطريقة تكفل منع تكسيرها أو تسرب البضائع الخطرة وتكفل مراقبة حركتها داخل الماكينات أو الأجهزة أثناء النقل في ظروفه العادية.
    Les véhicules—citernes routiers, les wagons—citernes, les citernes non métalliques, les grands récipients pour vrac (GRV), les bouteilles à gaz et les récipients de grandes dimensions ne sont pas considérés comme des citernes mobiles; UN ولا تعتبر الشاحنات الصهريجية البرية وعربات السكة الحديد الصهريجية، والخزانات غير المعدنية وحاويات السوائب الوسيطة واسطوانات الغاز واﻷوعية الكبيرة للغازات ضمن تعريف الصهاريج النقالة؛
    Les bouteilles et les récipients d'une contenance inférieure ou égale à un litre doivent être placés dans des emballages extérieurs faits en un matériau approprié présentant une résistance suffisante et conçus en fonction de leur contenance et de l'usage auquel ils sont destinés, et calés ou rembourrés de manière à empêcher tout mouvement important à l'intérieur de l'emballage extérieur dans des conditions normales de transport. UN وتعبأ الأسطوانات والأوعية التي تبلغ سعتها لتراً واحداً أو أقل في عبوات خارجية مصنوعة من مادة مناسبة وذات متانة وتصميم يتلاءمان مع سعة العبوات والغرض من استخدامها. وتكون الأسطوانات والأوعية مأمونة أو موسَّدة للحيلولة دون أي حركة مؤثرة داخل العبوة الخارجية خلال ظروف النقل العادية.
    En particulier, les récipients de collecte ou de stockage des solutions de plutonium sont conçus pour éviter tout risque de criticité résultant des variations de concentration et de forme du flux en question. UN وبصفة خاصة، تصميم أوعية احتواء أو خزن محاليل البلوتونيوم بحيث يتم تجنب مشاكل الحرجية الناجمة عن حدوث تغيرات في درجة تركيز وشكل هذا المجرى.
    Pour les récipients cryogéniques fermés, les prescriptions générales du 4.1.6.1 doivent être respectées. UN وفي حالة الأوعية المبردة المغلقة تستوفي اشتراطات 4-1-6-1.
    les récipients ne sont exigés comme emballages intermédiaires que lorsque les emballages intérieurs sont des plateaux. UN لا تكون الأوعية ضرورية كعبوات وسيطة إلا عندما تستخدم الصواني كعبوات داخلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus