"les rapports du directeur" - Traduction Français en Arabe

    • تقارير المدير
        
    • التقارير المقدمة من المدير
        
    • بتقارير المدير
        
    • التقارير الصادرة عن المدير
        
    Ayant examiné les rapports du Directeur exécutif sur la coordination et la coopération avec les institutions spécialisées et les organismes des Nations Unies, notamment le Programme des Nations Unies pour le développement et la Banque mondiale HS/C/14/12. UN وقد نظرت في تقارير المدير التنفيذي بشأن التنسيق والتعاون مع الوكالات والمؤسســـات الـداخلة
    Ayant examiné les rapports du Directeur exécutif consacrés à la gouvernance internationale de l'environnement, UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي عن الإدارة البيئية الدولية،
    Ayant examiné les rapports du Directeur exécutif sur la gestion des produits chimiques, UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية،
    Décision générale sur les rapports du Directeur exécutif UN قرار جامع بشأن التقارير المقدمة من المدير التنفيذي
    Décision générale sur les rapports du Directeur exécutif UN 25/7 قرار جامع بشأن التقارير المقدمة من المدير التنفيذي
    2. Prie le Directeur exécutif de présenter à la Commission du développement durable à sa septième session, par l’intermédiaire des groupes de travail intersessions spécialisés, les décisions et recommandations suivantes, ainsi que les rapports du Directeur exécutif et les observations faites à ce sujet par le Conseil d’administration à sa vingtième session. UN ٢ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى الدورة السابعة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة، عن طريق اﻷفرقة المخصصة العاملة بين الدورات التابعة للجنة، المقررات والتوصيات التالية مشفوعة بتقارير المدير التنفيذي والتعليقات التي أبديت حول ذلك، أثناء الدورة العشرين لمجلس اﻹدارة.
    Redisant la vive préoccupation que lui inspirent les rapports du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique(AIEA), comme il l'a fait dans ses résolutions 1696 (2006) et 1737 (2006), UN وإذ يذكِّر بقلقه البالغ إزاء التقارير الصادرة عن المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على النحو المبين في قراريه 1696 (2006) و 1737 (2006)،
    Ayant examiné les rapports du Directeur exécutif consacrés à la gouvernance internationale de l'environnement, UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي عن الإدارة البيئية الدولية،
    Ayant examiné les rapports du Directeur exécutif consacrés à la gouvernance internationale de l'environnement, UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي عن الإدارة البيئية الدولية،
    Ayant examiné les rapports du Directeur exécutif sur la gestion des produits chimiques, UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية،
    Par conséquent, le Comité consultatif examine les rapports du Directeur exécutif sur les prévisions budgétaires du Fonds pour l'exercice biennal et présente ses recommandations à la Commission des stupéfiants. UN وبناء على ذلك، تنظر اللجنة التنفيذية في تقارير المدير التنفيذي عن تقديرات ميزانية فترة السنتين للصندوق وتقدم توصيات إلى لجنة المخدرات.
    Par conséquent, le Comité consultatif examine les rapports du Directeur exécutif sur les prévisions budgétaires du Fonds pour l'exercice biennal et présente ses recommandations à la Commission des stupéfiants. UN وبناء على ذلك، تنظر اللجنة التنفيذية في تقارير المدير التنفيذي عن تقديرات ميزانية فترة السنتين للصندوق وتقدم توصيات إلى لجنة المخدرات.
    Ayant examiné les rapports du Directeur exécutif sur la gestion des produits chimiques UNEP/GC.20/37, UNEP/GC.20/39 et Corr.1, UNEP/GC.20/41 et UNEP/GC.20/INF/20. UN ٢٠/٢٣ - إدارة المواد الكيماوية وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي حول إدارة المواد الكيماوية)٤٦(،
    Ayant examiné les rapports du Directeur exécutif sur la gestion des produits chimiques et des déchets, UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي عن إدارة المواد الكيميائية والنفايات()،
    i) Examiner les rapports du Directeur exécutif sur l'application de la résolution 1373 (2001); UN (ط) استعراض تقارير المدير التنفيذي عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)؛
    Ayant examiné les rapports du Directeur exécutif3 consacrés à cette question, I. UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي(3) بشأن الموضوع،
    Ayant examiné les rapports du Directeur exécutif consacrés à cette question, UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي() بشأن الموضوع،
    Décision 25/7 : Décision générale sur les rapports du Directeur exécutif UN المقرر 25/7: قرار جامع بشأن التقارير المقدمة من المدير التنفيذي
    Décision générale sur les rapports du Directeur exécutif UN 25/7 قرار جامع بشأن التقارير المقدمة من المدير التنفيذي
    Décision 25/7 : Décision générale sur les rapports du Directeur exécutif UN المقرر 25/7: قرار جامع بشأن التقارير المقدمة من المدير التنفيذي
    Au moment de l'adoption du projet de décision générale sur les rapports du Directeur exécutif, un représentant a indiqué que le Conseil/Forum ne devrait pas adopter de décisions dont le seul but était de prendre acte des rapports soumis par le Directeur exécutif pour donner suite aux demandes du Conseil/Forum. UN 43 - أعرب أحد الممثلين، لدى اعتماد مشروع المقرر الجامع المتعلق بتقارير المدير التنفيذي، عن رأيه أن المجلس/المنتدى لا ينبغي أن يعتمد أي مقررات إذا كان الغرض الوحيد منها ينحصر في الإقرار بأن المدير التنفيذي قد تقارير استجابة لطلبات المجلس/المنتدى.
    Redisant la vive préoccupation que lui inspirent les rapports du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique(AIEA), comme il l'a fait dans ses résolutions 1696 (2006) et 1737 (2006), UN وإذ يذكِّر بقلقه البالغ إزاء التقارير الصادرة عن المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على النحو المبين في قراريه 1696 (2006) و 1737 (2006)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus