C'est tellement pour la théorie du coroner que les rats ne mangent pas les gens. | Open Subtitles | يجدر بي أن أنكر نظرية الطبيب الشرعي بان الفئران لا تأكل البشر |
Étant donné la rapidité avec laquelle les rats se multiplient, ils ont besoin d'être nourri. | Open Subtitles | أعني، أنه بالنظر لسرعة تكاثر الفئران فلا بد أن هناك ما يطعمهم |
Aucun signe de virus ou de puces sur les rats. | Open Subtitles | لم يكن هناك فيروسات أو براغيث على الفئران |
les rats l'ont probablement mâché après la mort de Raul. | Open Subtitles | على الاكثر قامت الجرذان بقضمها بعد وفاه راول |
Les amis ne s'entretuent pas. Seuls les rats font ça. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يذبحون بعضهم الجرذان فقط تفعل ذلك |
Une fois qu'elle s'installe, c'est le paradis pour les rats. | Open Subtitles | إنهم يحفرون غرفتك , و يجذبون الفئران بشدة |
les rats semblent mieux résister à la pression que nous. | Open Subtitles | يمكن أن الفئران تحمل الضغط أفضل مما نفعل. |
Pourquoi ? Au deuxième jour de l'incubation, les cellules qui ont subi des mutations inverses produisent des colonies rétromutantes, les rats quittent le navire. | Open Subtitles | لأن فى اليوم الثانى للحضانة أى خلايا تعانى من تحول عكسى ترفع إرتداد المستعمرات كما تترك الفئران السفينة الغارقة |
Ça n'a été testé que sur les souris et les rats. | Open Subtitles | بالطبع، هو حتى الآن فقط اختبارها مع الفئران والجرذان. |
Pour votre gouverne, ça ne servait pas qu'à me donner la fessée, mais aussi à faire des pizzas et à tuer les rats. | Open Subtitles | و لمعلوماتكِ سيدتي, هذا لم يكن يستخدم لضرب مؤخرتي فقط كان يسخدم أيضاً لتحريك البيتزا و سحق الفئران |
L'endosulfan est plus toxique pour les rats femelles que pour les rats mâles, quelle que soit la manière dont il est administré. | UN | والإندوسلفان، أياً كانت طريقة تعاطيه، أكثر خطورة على إناث الفئران منه للذكور. |
L'endosulfan, selon certaines études, a des effets génotoxiques, mais les études portant sur les rats et les souris n'ont pas permis d'observer des effets cancérogènes. | UN | بحسب بعض الدراسات فإن الإندوسلفان له خاصة السمية الجينية، ولكن الدراسات على الفئران والجرذان لم تظهر أنه مسبب للسرطان. |
L'endosulfan, selon certaines études, a des effets génotoxiques, mais les études portant sur les rats et les souris n'ont pas permis d'observer des effets cancérogènes. | UN | بحسب بعض الدراسات إندوسلفان له خاصة السمية الجينية، ولكن الدراسات على الفئران والجرذان لم تظهر له تأثيرات سرطانية. |
Les anomalies pulmonaires observées chez les souris, les rats et les chiens consistaient en un accroissement du poids des poumons et en des modifications pathologiques importantes. | UN | والشذوذ الرئوي الذي لوحظ عند الفئران والجرذان والكلاب يتمثل في زيادة وزن الرئة وتغيرات مرضية جسيمة. |
L'un d'eux m'a dit qu'il me donnerait un penny dont même les rats ne voulaient pas. | Open Subtitles | أحدهم أخبرني بأنّه سيعطيني قرشًا إذا أكلتُ التفّاحة العفنة التي ترطتها الجرذان حتّى. |
les rats cherchent toujours à se réfugier face au danger. | Open Subtitles | الجرذان تهرب دائماً إلى جحرها عندما تشعر بالخطر |
Dans les études de la toxicité chronique sur les rats et les souris, le foie et la thyroïde ont été les organes cibles. | UN | ' ' هناك العديد من الدراسات التي هدفت إلى معرفة تأثير جرعات من البرافينات على الكبد والغدة الدرقية في الجرذان والفئران. |
Dans les études de la toxicité chronique sur les rats et les souris, le foie et la thyroïde ont été les organes cibles. | UN | ' ' هناك العديد من الدراسات التي هدفت إلى معرفة تأثير جرعات من البرافينات على الكبد والغدة الدرقية في الجرذان والفئران. |
les rats ne mangeraient pas ce qu'on nous donne ! | Open Subtitles | انهم يعطوننا القمامه التى لا تصلح حتى للفئران |
Depuis quand les rats de laboratoire ont-ils un Sig Sauer? | Open Subtitles | منذ متى فئران التجارب تأتي الى هلاكها وتهرب |
C'est vrai que ça existe les rats africains? | Open Subtitles | كيف هل للجرذان الأفريقية وجود؟ |
les rats peuvent être exterminés quand on connaît leur cachette. | Open Subtitles | والجرذان يمكن التعامل معهم بسهولة حالما تجد عشهم |
les rats de laboratoire sont impuissants, car ils ne comprennent pas qu'ils font partie d'une expérience. | Open Subtitles | جرذان الاختبار مغلوبة على أمرها لمجرد أنها لا تفهم أنها جزء من تجربة. |
La seule différence entre nous et les rats, c'est qu'on ne peut pas relier une électrode à notre hypothalamus, c'est là que tu interviens. | Open Subtitles | حسنا ، الفرق الوحيد بيننا و بين الجرذ أنك لا تستطيع أن توصل الأقطاب الكهربية تحت أسرتنا البصرية ذلك الذي أتيت منه |
Vous n'aimez pas les rats à l'espagnole ? | Open Subtitles | أيمكن بأن لا تكون مُغرماً بالفئران الإسبانيّة؟ |