"les recettes provenant des contributions" - Traduction Français en Arabe

    • اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية
        
    • اﻹيرادات اﻹضافية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية
        
    • أن تقيد الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية
        
    • أن تقيَّد الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية
        
    • الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية
        
    • قيمة ما
        
    • إضافة الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية
        
    • إلى جانب الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية
        
    • إضافة الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية
        
    • الايرادات المحصلة
        
    • اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية
        
    • اﻹيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية
        
    • أن تُقيد الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية
        
    • إيرادات المساهمات
        
    • اﻹيرادات اﻵتية من تطبيق جدول الاستقطاعات اﻹلزامية
        
    Écart sur les recettes provenant des contributions du personnel UN فرق اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    En ajoutant au montant brut du solde inutilisé l’écart sur les recettes provenant des contributions du personnel on obtient le montant net du solde inutilisé, qui est plus faible. UN وتؤدي إضافة إجمالي الرصيد غير المثقل إلى مبلغ فرق اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى صافي الرصيد غير المثقل ]اﻷقل[.
    Ainsi, lorsqu’on ajoute au montant brut du dépassement l’écart sur les recettes provenant des contributions du personnel, on aboutit à un dépassement net qui est plus élevé que le brut. UN وفي هذه الحالة عندما يضاف فرق اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى إجمالي العجز يكون صافي العجز الناتج أكبر من إجمالي العجز.
    19. Décide que, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955, il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres en application du paragraphe 18 ci-dessus leurs soldes créditeurs respectifs au Fonds de péréquation des impôts représentant les recettes provenant des contributions du personnel approuvées pour la période du 1er juillet au 31 octobre 1998, dont le montant est estimé à 1 597 400 dollars; UN ١٩ - تقرر أن تخصم، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥، من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٨ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻹضافية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٥٩٧ ١ دولار، الموافق عليها للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨؛
    2. les recettes provenant des contributions du personnel seront créditées au Fonds de péréquation des impôts, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1955; UN 2 - أن تقيد الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لحساب صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛
    Le montant total des contributions reçues s'élève à 762 218 dollars, pour un montant total mis en recouvrement égal à 910 400 dollars, ce qui donne un solde restant à recevoir égal à 122 050 dollars une fois portées au crédit des États Membres les recettes provenant des contributions du personnel (26 132 dollars). UN فيبلغ مجموع المدفوعات الواردة ٢١٨ ٧٦٢ دولارا، وذلــك من المبلــغ المخصـص وقـدره ٤٠٠ ٩١٠ دولار فيتبقـى بذلــك من اﻷنصبة المقررة المستحقة السداد مبلغ قدره ٠٥٠ ١٢٢ دولارا بعد قيد مبالغ لحساب الدول اﻷعضاء قدرها ١٣٢ ٢٦ دولارا ناجمة عن اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    2. les recettes provenant des contributions du personnel seront créditées au Fonds de péréquation des impôts, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1955; UN ٢- إضافة اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى صندوق معادلة الضرائب، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥؛
    b) les recettes provenant des contributions du personnel seront créditées au Fonds de péréquation des impôts, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1955; UN )ب( إضافة اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى حساب صندوق معادلة الضرائب وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥؛
    IS1.2 Toutes les recettes provenant des contributions du personnel qui ne sont pas utilisées à d'autres fins aux termes d'une décision expresse de l'Assemblée générale sont créditées au Fonds de péréquation des impôts que l'Assemblée générale a constitué par sa résolution 973 A (X) du 15 décembre 1955. UN ب إ ١-٢ وتقيﱠد كل اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على خلاف ذلك بقرار محدد من الجمعية العامة، لحساب صندوق معادلة الضرائب المنشأ بموجب قـرار الجمعيـة ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥.
    IS1.2 Toutes les recettes provenant des contributions du personnel qui ne sont pas utilisées à d'autres fins aux termes d'une décision expresse de l'Assemblée générale sont créditées au Fonds de péréquation des impôts que l'Assemblée générale a constitué par sa résolution 973 A (X) du 15 décembre 1955. UN ب إ ١-٢ وتقيﱠد كل اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على خلاف ذلك بقرار محدد من الجمعية العامة، لحساب صندوق معادلة الضرائب المنشأ بموجب قـرار الجمعيـة ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥.
    b) les recettes provenant des contributions du personnel seront créditées au Fonds de péréquation des impôts, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1955; UN )ب( إضافة اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى حساب صندوق معادلة الضرائب وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥؛
    La Commission recommande d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 2 532 331 200 dollars et d'approuver des prévisions de recettes (autres que les recettes provenant des contributions du personnel) d'un montant de 363 840 300 dollars. UN وتوصي اللجنة برصد اعتماد إجماليه ٢٠٠ ٣٣١ ٥٣٢ ٢ دولار، وبتقدير اﻹيرادات )فيما عدا اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( بمبلغ ٣٠٠ ٨٤٠ ٣٦٣ دولار.
    b) les recettes provenant des contributions du personnel seront créditées au Fonds de péréquation des impôts, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1955; UN )ب( إضافة اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى صندوق معادلة الضرائب، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥؛
    b) les recettes provenant des contributions du personnel seront créditées au Fonds de péréquation des impôts, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1955; UN )ب( إضافة اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى حساب صندوق معادلة الضرائب وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥؛
    9. Décide également que, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955, il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres en application du paragraphe 8 ci-dessus leurs soldes créditeurs respectifs au Fonds de péréquation des impôts représentant les recettes provenant des contributions du personnel approuvées pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, dont le montant est estimé à _ dollars; UN ٩ - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥، من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٧ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻹضافية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٨٧٨ دولار، الموافق عليها للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٩١٩٩؛
    2. les recettes provenant des contributions du personnel seront portées au crédit du Fonds de péréquation des impôts, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) en date du 15 décembre 1955; UN 2 - أن تقيد الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لحساب صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛
    b) les recettes provenant des contributions du personnel seront portées au crédit du Fonds de péréquation des impôts, selon les dispositions de sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955 ; UN (ب) أن تقيَّد الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لحساب صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛
    Il s'en est suivi une augmentation du montant des remboursements d'impôt auxquels l'Organisation était tenue de procéder, sans que les recettes provenant des contributions du personnel augmentent parallèlement — ce qui a fait peser une lourde charge sur le Fonds de péréquation. UN وأدت الزيادة المترتبة على ذلك في مستوى عمليات رد الضرائب التي يتعين على اﻷمم المتحدة أن تقوم بها، دون حدوث زيادة مقابلة في الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، إلى اجهاد موارد صندوق معادلة الضرائب.
    Y sont comprises les recettes provenant des contributions volontaires annuelles des gouvernements, les recettes nettes de la Division du secteur privé, le produit des collectes de fonds organisées auprès du public et certaines recettes diverses ou accessoires. UN المخزون - هو قيمة ما تملكه المنظمة من لوازم البرامج ومعداتها، فضلا عن مواد شعبة القطاع الخاص، في نهاية الفترة المحاسبية أو الفترة المالية.
    2. les recettes provenant des contributions du personnel seront créditées au Fonds de péréquation des impôts, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1955 ; UN 2 - إضافة الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛
    L'évolution des dépenses relatives aux postes due à l'inflation à New York résulte d'ajustements à la hausse portant sur les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur (4,1 millions de dollars), les traitements des agents des services généraux et des catégories apparentées (0,2 million de dollars) et les recettes provenant des contributions du personnel (1 million de dollars). UN أما التغيرات المتصلة بالوظائف نتيجة للتضخم في نيويورك فتعكس التسوية الصعودية لمرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا (4.1 ملايين دولار) ومرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها (0.2 مليون دولار)، إلى جانب الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (1.0 مليون دولار).
    2. les recettes provenant des contributions du personnel seront portées au crédit du Fonds de péréquation des impôts, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955; UN 2 - إضافة الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛
    35. Le tableau 3 a) de l'annexe donne une ventilation par pays des recettes de 1992 provenant des contributions au titre de la participation aux coûts et le tableau 3 b) de l'annexe des renseignements supplémentaires sur les recettes provenant des contributions de tiers au titre de la participation aux coûts. UN ٣٥ - ويعرض الجدول ٣ )أ( الوارد في المرفق تحليلا حسب اﻷقطار للايرادات المحصلة في عام ١٩٩٢ من مساهمات تقاسم التكاليف ويعرض الجدول ٣ )ب( في المرفق معلومات اضافية عن الايرادات المحصلة بموجب ترتيبات تقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة، وفيما يلي ملخص لذلك:
    13. Décide qu'il sera déduit des charges réparties entre les États Membres en application du paragraphe 12 ci-dessus leurs parts respectives des recettes, d'un montant estimatif de 10 000 dollars, autres que les recettes provenant des contributions du personnel approuvées pour la période allant du 1er février 1994 au 31 juillet 1994 inclus; UN ١٣ - تقرر أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٢ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ لغاية ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤؛
    Montants portés au crédit des États Membres pour les recettes provenant des contributions du personnel qui ne sont pas nécessaires pour régler le coût des remboursements de l’impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d’Amérique) UN مبالغ مقيدة لحساب الدول اﻷعضاء مقابل اﻹيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل )حصة الدول عدا الولايات المتحدة(
    b) les recettes provenant des contributions du personnel seront portées au crédit du Fonds de péréquation des impôts, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l'Assemblée générale du 15 décembre 1955; UN (ب) أن تُقيد الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لحساب صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛
    Entre 2011 et 2012, les recettes provenant des contributions au titre des ressources ordinaires ont diminué de 13,2 millions de dollars, soit 2,9 %. UN وانخفضت إيرادات المساهمات في الموارد العادية بنسبة 13.2 مليون دولار، أو 2.9 في المائة، في الفترة من 2011 إلى 2012.
    d) les recettes provenant des contributions du personnel, UN اﻹيرادات اﻵتية من تطبيق جدول الاستقطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus