"les recommandations du comité concernant" - Traduction Français en Arabe

    • توصيات الفريق بشأن
        
    • توصيات اللجنة بشأن
        
    • توصيات الفريق المتعلقة
        
    • توصيات اللجنة المتعلقة
        
    • توصيات المجلس بشأن
        
    • لتوصيات الفريق بشأن
        
    • توصيات الفريق فيما يتعلق
        
    • لتوصيات الفريق فيما يتعلق
        
    • وترد توصيات الفريق فيما
        
    les recommandations du Comité concernant chaque réclamation figurent à l'annexe III. UN وترد في المرفق الثالث توصيات الفريق بشأن كل مطالبة.
    En conséquence, les recommandations du Comité concernant les différents éléments de réclamation sont présentées séparément dans le présent rapport. UN وعليه، تُعرض توصيات الفريق بشأن مختلف وحدات المطالبة كلا على حدة في هذا التقرير.
    les recommandations du Comité concernant chaque réclamation figurent à l'annexe III. UN ويرد في المرفق الثالث توصيات الفريق بشأن كل مطالبة.
    les recommandations du Comité concernant les créations et les reclassements de postes font l'objet des paragraphes 157 à 160 ci-après. UN ويرد بيان توصيات اللجنة بشأن الوظائف الجديدة والوظائف المقترح إعادة تصنيفها في الفقرات من 157 إلى 161 أدناه.
    La section III contient les recommandations du Comité concernant le Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies. UN ويتضمن الفرع الثالث توصيات اللجنة بشأن مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة.
    les recommandations du Comité concernant chaque réclamation sont présentées à l'annexe II. UN وترد توصيات الفريق المتعلقة بكل مطالبة في المرفق الثاني.
    Il a rappelé que les recommandations du Comité concernant les utilisations critiques ne tenaient pas compte des stocks. UN وأوضح أن توصيات اللجنة المتعلقة بالاستخدامات الحرجة لم تأخذ المخزونات في الاعتبار.
    46. les recommandations du Comité concernant les pertes liées à des contrats sont récapitulées à l'annexe II ciaprès. UN 46- ويرد في المرفق الثاني أدناه موجز توصيات الفريق بشأن مطالبات التعويض عن الخسائر في العقود.
    les recommandations du Comité concernant chaque réclamation figurent à l'annexe III. UN وترد في المرفق الثالث توصيات الفريق بشأن كل مطالبة.
    les recommandations du Comité concernant chaque réclamation figurent à l'annexe III. UN وترد في المرفق الثالث توصيات الفريق بشأن كل مطالبة.
    567. les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000309 sont résumées dans le tableau 16. UN 567- ترد توصيات الفريق بشأن المطالبة رقم 5000309 الكويت موجزة في الجدول 16.
    584. les recommandations du Comité concernant la réclamation no 4002545 sont résumées dans le tableau 17. UN 584- ترد توصيات الفريق بشأن المطالبة رقم 4002545 الكويت موجزة في الجدول 17.
    28. les recommandations du Comité concernant les pertes liées à un contrat sont récapitulées à l'annexe II. UN 28- وترد توصيات الفريق بشأن خسائر العقود في المرفق الثاني.
    34. les recommandations du Comité concernant les pertes de biens immobiliers sont récapitulées à l'annexe II. UN 34- ويرد موجز توصيات الفريق بشأن خسائر الممتلكات العقارية في المرفق الثاني.
    40. les recommandations du Comité concernant les pertes de biens corporels, de marchandises en stock, de numéraire et de véhicules sont récapitulées à l'annexe II. UN 40- ويرد موجز توصيات الفريق بشأن الخسائر في الممتلكات المادية والمخزونات والنقود والمركبات في المرفق الثاني.
    les recommandations du Comité concernant ces propositions figurent dans les parties du présent document qui portent sur les unités administratives concernées. UN وترد توصيات اللجنة بشأن تلك المقترحات في مناقشتها للوحدات التنظيمية المشمولة بها.
    Dans sa résolution 60/257, l'Assemblée a fait siennes les recommandations du Comité concernant le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique. UN أيدت الجمعية العامة في قرارها 60/257 توصيات اللجنة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Les paragraphes 3-11 15 - 21 et 42-46 reflètent les recommandations du Comité concernant ses propres travaux et ceux de ses sous-comités en 2003. UN وتعكس الفقرات من 3 إلى 11 ومن 15 إلى 21 ومن 42 إلى 46 توصيات اللجنة بشأن أعمالها وبشأن أعمال لجانها الفرعية في عام 2003.
    241. les recommandations du Comité concernant la réclamation de 2IM sont récapitulées dans le tableau 18 ciaprès: UN 241- وتُلخَّص توصيات الفريق المتعلقة بمطالبة 2IM في الجدول 18 أدناه.
    Par conséquent, les recommandations du Comité concernant la promotion de l'égalité des droits et des chances au Kazakhstan sont traduites en action. UN وبذا تكون توصيات اللجنة المتعلقة بتعزيز المساواة في الحقوق والفرص في كازاخستان قد ترجمت إلى أفعال.
    Au cours des prochaines mois, on se penchera de près sur les recommandations du Comité concernant les activités productrices de recettes. UN سينظر عن كثب في خلال الشهور المقبلة في توصيات المجلس بشأن اﻷنشطة المدرة للدخل.
    33. les recommandations du Comité concernant les pertes de biens immobiliers sont récapitulées à l'annexe II. UN 33- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    100. les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage figurent à l'annexe II. UN 100- وترد في المرفق الثاني توصيات الفريق فيما يتعلق بتكاليف إعادة بدء النشاط.
    les recommandations du Comité concernant la KUFPEC sont résumées au tableau 5 cidessous. Tableau 5. UN ويرد في الجدول 5 أدناه موجز لتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة الشركة.
    96. les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers sont récapitulées à l'annexe II. UN 96- وترد توصيات الفريق فيما يتعلق بخسائر الممتلكات العقارية في المرفق الثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus