les représentants de la République arabe syrienne et de la République islamique d’Iran expliquent leur position. | UN | وأدلى ممثل كل من الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران اﻹسلامية ببيان تعليلا للموقف. |
Dans le cadre du droit de réponse, des déclarations sont faites par l’observateur de la Palestine, ainsi que par les représentants de la République arabe syrienne, de l’Égypte, du Liban et d’Israël. | UN | وممارسة للحق في الرد، أدلى ببيان المراقب لفلسطين، وكذلك ممثل كل من الجمهورية العربية السورية، ومصر، ولبنان وإسرائيل. |
les représentants de la République arabe syrienne, du Chili, de l’Érytrée, de l’Ethiopie, de la Bolivie et d’Israël exercent le droit de réponse. | UN | وفـي ممارســة للحق فــي الرد أدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية وشيلي وإريتريا وإثيوبيا وبوليفيا وإسرائيل. |
Après l’adoption du projet de résolution, les représentants de la République arabe syrienne et de la République islamique d’Iran expliquent leur position. | UN | وعلــى أثر اعتماد مشروع القرار أدلى كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران اﻹسلامية ببيان تعليلا للتصويت. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de la République arabe syrienne, de la Fédération de Russie, de la République bolivarienne du Venezuela et de Cuba font des déclarations. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية والاتحاد الروسي وجمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de la République arabe syrienne et de l'Inde font des déclarations. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية والهند ببيانين. |
les représentants de la République arabe syrienne, de la République islamique d'Iran et d'Israël exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل في إطار ممارسة حق الرد. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne et de l'Inde. | UN | أدلى ببيان ممثل كل من الجمهورية العربية السورية والهند. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne et de Cuba. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من الجمهورية العربية السورية وكوبا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne et des États-Unis. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من الجمهورية العربية السورية والولايات المتحدة. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne, du Nigéria, de l’Indonésie et de la Côte d’Ivoire. | UN | أدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية، ونيجيريا، وكينيا، وإندونيسيا وكوت ديفوار. |
les représentants de la République arabe syrienne, de l'Égypte et du Pakistan font des déclarations. | UN | أدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية ومصر وباكستان. |
les représentants de la République arabe syrienne, de l'Afrique du Sud et du Canada font des déclarations. | UN | أدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية وجنوب أفريقيا وكندا. |
les représentants de la République arabe syrienne et de Cuba expliquent leur vote avant le vote. | UN | وأدلى كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وكوبا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
les représentants de la République arabe syrienne et de Cuba expliquent leur vote avant le vote. | UN | وتعليلا للتصويت بعد إجرائه، أدلى كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وكوبا ببيان. |
Avant l'examen du projet de résolution, les représentants de la République arabe syrienne, du Japon et du Liban ont fait une déclaration. | UN | 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية، ولبنان، واليابان. |
À la même séance, les représentants de la République arabe syrienne, du Chili et d’Antigua-et-Barbuda ont fait des déclarations (voir A/AC.109/2000/ SR.11). | UN | 101 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية وشيلي وأنتيغوا وبربودا (انظر A/AC.109/2000/SR.11). |
Après le vote, les représentants de la République arabe syrienne et de Cuba font des déclarations. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وكوبا ببيانين. |
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne et des États-Unis. | UN | وقبل التصويت أدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية والولايات المتحدة ببيانين. |
les représentants de la République arabe syrienne, de la Jamahiriya arabe libyenne, du Yémen et de la Jordanie font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية، والجماهيرية العربية الليبية، واليمن، واﻷردن. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne, des États-Unis et de la République-Unie de Tanzanie. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية والولايات المتحدة وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Des déclarations pour expliquer leur position sont faites par les représentants de la République arabe syrienne et de l’Allemagne qui indique que sa déclaration concerne le financement de toutes les opérations de maintien de la paix. | UN | وأدلى ببيان تعليلا لموقفه ممثل الجمهورية العربية السورية وممثل ألمانيا الذي ذكر أن بيانه يتعلق بتمويل جميع عمليات حفظ السلام. |
les représentants de la République arabe syrienne et d'Israël exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ببيانات ممثلا الجمهورية العربية السورية وإسرائيل في إطار ممارسة حق الرد. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne et des Philippines. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا الجمهورية العربية السورية والفلبين. |