"les sessions du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • دورات المجلس
        
    • دورات مجلس
        
    • لدورات المجلس
        
    • جلسات المجلس
        
    • جلسات مجلس
        
    • دورتي المجلس
        
    • المجلس إلى المجلس
        
    • ما سعد بعمله في المجلس
        
    Les organisations de la société civile ont préconisé une interaction accrue des titulaires de mandat pendant les sessions du Conseil et ont demandé que leur soit donnée la possibilité d'apporter leur contribution aux rapports thématiques. UN ودعت منظمات المجتمع المدني إلى تعزيز تفاعل أصحاب الولايات خلال دورات المجلس وزيادة فرص الإسهام في التقارير المواضيعية.
    ONU-Habitat garantira que l'intervalle entre les sessions du Conseil d'administration et celles du Forum ne sera ni inférieur à 10 mois ni supérieur à 14 mois. UN وسيكفل موئل الأمم المتحدة ألا تقل الفترة الفاصلة بين دورات المجلس والمنتدى عن 10 أشهر وألا تزيد عن 14 شهراً.
    Il a co-organisé plusieurs manifestations parallèles durant les sessions du Conseil en 2006 et 2009. UN كما شارك في تنظيم اجتماعات جانبية خلال دورات المجلس عامي 2006 و 2009.
    Comme les statistiques ne sont pas établies par session, les chiffres indiqués portent sur toutes les sessions du Conseil d'administration tenues en 1991 et 1992. UN ونظرا لعدم الاحتفاظ بإحصاءات حسب الدورة، فإن التكاليف تغطي جميع دورات مجلس اﻹدارة لكل من العامين المذكورين.
    VIVAT a participé à toutes les sessions du Conseil des droits de l'homme entre 2008 et 2011. UN شاركت منظمة فيفات الدولية في جميع دورات مجلس حقوق الإنسان المعقودة في فترة ما بين عامي 2008 و2011.
    Programme de travail proposé pour les sessions du Conseil d'administration de 2001 UN برنامج العمل المقترح لدورات المجلس التنفيذي لعام 2001
    les sessions du Conseil sont convoquées par le Secrétaire exécutif de la CESAP, qui peut proposer la tenue de sessions extraordinaires de sa propre initiative et convoque de telles sessions extraordinaires à la demande d'une majorité des membres du Conseil. UN ويعقد الأمين التنفيذي للجنة جلسات المجلس ويجوز له اقتراح عقد جلسات استثنائية بمبادرة خاصة منه، ويعقد جلسات استثنائية بناء على طلب أغلبية أعضاء المجلس.
    Tous les ministres du Gouvernement de réconciliation nationale suivent régulièrement les sessions du Conseil des ministres UN حضور جميع وزراء حكومة المصالحة الوطنية جلسات مجلس الوزراء بانتظام
    Programme de travail pour les sessions du Conseil d'administration de 2000 UN برنامج عمل دورات المجلس التنفيذي في عام ٢٠٠٠
    Le Gouverneur convoque les sessions du Conseil législatif, qui doivent se tenir tous les 12 mois au minimum. UN ويدعو الحاكم إلى عقد دورات المجلس التشريعي التي يجب أن تعقد كل 12 شهراً على الأقل.
    les sessions du Conseil sont convoquées par le Secrétaire exécutif de la CESAP, qui peut proposer la tenue de sessions extraordinaires de sa propre initiative et convoque de telles sessions extraordinaires à la demande de la majorité des membres du Conseil. UN ويدعو الأمين التنفيذي للجنة دورات المجلس إلى الانعقاد، وهو الذي يجوز له اقتراح عقد دورات استثنائية للمجلس بمبادرة خاصة منه، ويدعو إلى عقد هذه الدورات الاستثنائية بناء على طلب أغلبية أعضاء المجلس.
    Une autre délégation a dit que les sessions du Conseil étant devenues plus fréquentes du fait de la restructuration, le Conseil devrait pouvoir recourir à la constitution de groupes spéciaux dans un premier temps. UN وأوضح وفد آخر أن المجلس ينبغي أن تتاح له مرونة كافية للاستعانة بأفرقة مخصصة في المرحلة اﻷولية، نظرا لزيادة تواتر دورات المجلس من جراء عملية إعادة التشكيل.
    La Maison de l'UNICEF avait une cafétéria où les représentants pourraient se restaurer pendant les sessions du Conseil d'administration. UN وفي دار اليونيسيف كافيتريا يمكن أن تستخدمها الوفود خلال دورات المجلس.
    De plus, les représentants des organes compétents des Nations Unies sont invités à toutes les sessions du Conseil. UN إضافة الى ذلك، يدعى ممثلو الهيئات المعنية في اﻷمم المتحدة لحضور جميع دورات المجلس.
    :: Participation de représentants de la Fédération à des sessions importantes de l'Organisation des Nations Unies consacrées aux questions de droits de l'homme, telles que les sessions du Conseil des droits de l'homme à Genève; UN :: مشاركة ممثلين في دورات هامة للأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان مثل دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Reconnaissant l'importance, pendant les sessions du Conseil d'administration, d'un segment de haut niveau concentré et interactif sur les questions de politique générale prioritaires, UN وإذ يقر بأهمية وجود جزء رفيع المستوى مركز وتفاعلي أثناء دورات مجلس الإدارة بشأن قضايا السياسات ذات الأولوية،
    En outre, il représente légalement le Conseil oléicole international et préside les sessions du Conseil des Membres. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمثل الرئيس المجلس الدولي للزيتون أمام القانون ويرأس دورات مجلس الأعضاء.
    Programme de travail pour les sessions du Conseil d'administration de 2002 UN برنامج العمل المقترح لدورات المجلس التنفيذي لعام 2002
    les sessions du Conseil sont convoquées par le Secrétaire exécutif de la CESAP, qui peut proposer la tenue de sessions extraordinaires de sa propre initiative et convoque de telles sessions extraordinaires à la demande de la majorité des membres du Conseil. UN ويعقد الأمين التنفيذي للمنظمة جلسات المجلس ويجوز له اقتراح عقد جلسات استثنائية للمجلس بمبادرة خاصة منه ويعقد أيضا الجلسات الاستثنائية بناء على طلب أغلبية أعضاء المجلس.
    Des représentants de l'organisation ont assisté aux travaux de la Troisième Commission de l'Assemblée générale et ont suivi, en ligne, les sessions du Conseil des droits de l'homme. UN وحضر ممثلو المنظمة مداولات اللجنة الثالثة للجمعية العامة ورصدوا جلسات مجلس حقوق الإنسان إلكترونيا.
    3. Engagements ayant pris effet en 1992-1993 entre les sessions du Conseil d'administration (engagements correspondant à des contributions à des fins spéciales reçues ou annoncées en 1992-1993; ajustements et virements) UN ٣ - البرامج التي دخلت حيز النفاذ خلال الفترة ١٩٩٣-١٩٩٢ بين دورتي المجلس وتقابل تبرعات محددة محصلة أو متعهد بتقديمها خلال الفترة ١٩٩٣-١٩٩٢، والتسويات والتحويلات.
    Calquer le calendrier annuel sur les sessions du Conseil ferait perdre toute une année de travail. UN فالتحول إلى السنة الممتدة من المجلس إلى المجلس معناه ضياع سنة كاملة من اﻷعمال.
    Il a déclaré qu'il avait eu l'occasion de travailler dans de nombreuses instances à l'ONU et que les sessions du Conseil d'administration de l'UNICEF étaient des plus agréables. UN وقال إنه تسنى له العمل في منتديات كثيرة من الأمم المتحدة إلا أنه سعد أكثر ما سعد بعمله في المجلس التنفيذي لليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus