"les terroristes de se procurer des" - Traduction Français en Arabe

    • الإرهابيين على
        
    • الإرهابيين من الحصول على
        
    • الإرهابيين إلى
        
    • الإرهابيين من حيازة
        
    • الإرهابيين من الوصول إلى
        
    Efficacité des mesures empêchant les terroristes de se procurer des armes UN فعالية عمليات المراقبة الرامية إلى منع وصول الإرهابيين على الأسلحة
    Efficacité des contrôles aux frontières et contrôles visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN فعالية مراقبة الحدود والضوابط المتعلقة بمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Effectivité des contrôles destinés à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN فعالية الضوابط التي تمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Il est absolument impératif d'empêcher les terroristes de se procurer des armes de destruction massive. UN ومن الضروري بشكل مُلحّ منع الإرهابيين من الحصول على أسلحة الدمار الشامل.
    Efficacité des contrôles visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN الضوابط المفروضة لحرمان الإرهابيين من الحصول على الأسلحة
    Le quatrième défi consiste à combattre le terrorisme et à empêcher les terroristes de se procurer des armes de destruction massive. UN أما التحدي الرابع فهو مكافحة الإرهاب ومنع وصول الإرهابيين إلى أسلحة الدمار الشامل.
    Les États membres de l'UE appuient fermement toutes les mesures appropriées destinées à empêcher les terroristes de se procurer des armes nucléaires. UN وتؤيد الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بقوة جميع التدابير المناسبة التي تهدف إلى منع الإرهابيين من حيازة الأسلحة النووية.
    Effectivité des contrôles visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN مدى فعالية الضوابط التي تحول دون حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Efficacité des contrôles visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN فعالية ضوابط منع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Contrôles visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN الضوابط المتعلقة بمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Efficacité des mesures de contrôle visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN فعالية الضوابط لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Efficacité des contrôles visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN فعالية الضوابط الرامية إلى منع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Efficacité des contrôles visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes de destruction massive UN فعالية الضوابط القائمة لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Efficacité des mesures visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN فعالية الضوابط التي تحول دون حصول الإرهابيين على أسلحة
    Efficacité des mesures visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN فعالية الضوابط الرامية إلى منع حصول الإرهابيين على أسلحة
    Contrôles visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN الضوابط المفروضة لحرمان الإرهابيين من الحصول على الأسلحة
    Le Comité s'intéresse en particulier à la manière dont les autorités concernées coordonnent leurs actions pour empêcher les terroristes de se procurer des armes ou des matières dangereuses. UN وفي هذا الصدد، تبدي لجنة مكافحة الإرهاب اهتماما خاصا بمعرفة تفاصيل التنسيق بين الأجهزة بهدف حرمان الإرهابيين من الحصول على الأسلحة أو المواد الخطرة.
    Efficacité des contrôles visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN فعالية ضوابط منع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة
    Effectivité des contrôles visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN فعالية الضوابط الرامية إلى منع الإرهابيين من الحصول على أسلحة
    Efficacité des contrôles visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes UN فعالية الضوابط التي تحول دون إمكانية وصول الإرهابيين إلى الأسلحة
    L'Azerbaïdjan n'a pas désigné de coordonnateur national afin d'assurer la liaison avec les autres États pour ce qui est d'empêcher les terroristes de se procurer des armes. UN لا توجد نقطة اتصال وطنية في أذربيجان للتنسيق مع الدول الأخرى بشأن المسائل المتعلقة بمنع وصول الإرهابيين إلى الأسلحة.
    Les mesures de ce type sont essentielles dans le succès des efforts faits pour empêcher les terroristes de se procurer des armes de destruction massive, et elles peuvent largement contribuer à empêcher les gouvernements de mettre au point de telles armes, en violation de leurs obligations juridiques. UN وهذه الأنواع من التدابير جوهرية للنجاح في منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل، وقد تكون في غاية الأهمية لمنع الحكومات من تطوير مثل هذه الأسلحة بصورة تنتهك التزاماتها القانونية.
    Le CCT souhaiterait que le Brésil lui communique des statistiques sur le recours aux dispositions législatives pour empêcher les terroristes de se procurer des armes. UN وتود اللجنة من البرازيل تزويدها بالإحصاءات المتعلقة باستخدام الأحكام القانونية لمنع الإرهابيين من الوصول إلى الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus