Il coopère également avec d'autres organismes concernés par les TIC au service du développement. | UN | كما عملت بالتعاون مع هيئات أخرى نشيطة في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
les TIC au service du développement 14 | UN | تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية 13 |
l'information: les TIC au service de la croissance et du développement | UN | تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية |
Le site Web de l'Alliance mondiale pour les TIC au service du développement a été intégré dans la même infrastructure en 2008. | UN | وقد أُدمِج موقع التحالف العالمي المعني بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية على شبكة الإنترنت في الهياكل الأساسية ذاتها في عام 2008. |
À elles seules, les forces du marché ne sauraient suffire à mettre les TIC au service du développement. | UN | وقوى السوق وحدها لا تكفي لجعل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خدمة التنمية. |
les TIC au service du tourisme: l'initiative de la CNUCED sur le e-tourisme | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل السياحة: مبادرة الأونكتاد للسياحة الإلكترونية |
L'approche inclusive du GEANT sert maintenant de modèle pour les initiatives d'autres organisations internationales et du secteur privé visant à mettre les TIC au service du développement. | UN | ويعتبر النهج الذي تتبعه فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية والذي يشمل الجميع بمثابة نموذج لمبادرات المنظمات الدولية الأخرى والقطاع الخاص المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية. |
les TIC au service du développement | UN | تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
En conséquence, nous les invitons à envisager de lancer une initiative spéciale visant à mettre les TIC au service du développement, en s'inspirant de l'Initiative < < Société de l'information en Afrique > > , actualisée par le Forum pour le développement de l'Afrique, 1999. | UN | ومن ثم فإننا ندعوهم إلى النظر في طرح مبادرة خاصة لتعزيز تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية على نحو ما حددته مبادرة مجتمع المعلومات الأفريقي، وطوره منتدى تنمية أفريقيا 1999. |
Son gouvernement considère les TIC au service du développement comme un moyen d'aider les pays en développement à surmonter les obstacles institutionnels et infrastructurels. | UN | وقال إن حكومته تعتبر تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية آلية لمساعدة البلدان النامية على التغلب على العقبات المؤسسية والمتعلقة بالهياكل الأساسية. |
Évaluation et voie à suivre : les TIC au service du développement et le Programme des Nations Unies pour le développement | UN | خامسا - التقييم والطريق إلى المستقبل: تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وجدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة |
3. Mise en œuvre et suivi des décisions du SMSI: les TIC au service de la croissance et du développement. | UN | 3- تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات: تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية |
Ordre du jour provisoire annoté Point 3: Mise en œuvre et suivi des décisions du SMSI: les TIC au service de la croissance et du développement | UN | البند 3: تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات: تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية |
Réunion d'experts sur la contribution à la mise en œuvre et au suivi des décisions du SMSI: les TIC au service de la croissance et du développement | UN | اجتماع الخبراء المعني بدعم تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات: تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية |
87. L'un des principaux problèmes en ce qui concerne les TIC au service du développement est la mobilisation de ressources. | UN | 87- تشكل مسألة تعبئة الموارد إحدى المسائل الأكثر أهمية المتعلقة بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
En outre, une note verbale a été adressée à tous les États Membres, les invitant à communiquer points de vue et suggestions concernant l'application de la résolution du Conseil économique et social sur les TIC au service du développement. | UN | 3 - وعلاوة على ذلك وجهت مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء لمعرفة آرائها واقتراحاتها بشأن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلق بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
Il a pour mission de contribuer à la constitution d'un partenariat stratégique entre le système des Nations Unies, le secteur privé et d'autres parties prenantes concernées, en mettant les TIC au service du développement. | UN | وتتمثل ولايتها في صياغة شراكة استراتيجية بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص الصناعي، وغير ذلك من أصحاب المصلحة ذوي الصلة من أجل جعل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خدمة التنمية. |
Les activités menées dans le cadre du groupe d'activités 13 − TIC: politiques et applications au service du développement − sont un autre exemple de rationalisation, car elles sont à présent presque toutes financées par le fonds d'affectation spéciale multidonateurs pour les TIC au service du développement. | UN | 44- وتمثل الأنشطة المنفذة في إطار المجموعة 13، المتعلقة بتسخير سياسات وتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، مثالاً آخر على الترشيد حيث تُنفّذ الآن جميع الأنشطة تقريباً في إطار صندوق استئماني متعدد المانحين يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية. |
119. Le Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et des communications au service du développement est un forum au sein duquel l'ONU et d'autres institutions participantes à la collecte et à l'analyse de données sur les TIC au service du développement et à la mise en œuvre des résultats du SMSI entretiennent une collaboration. | UN | 119- تمثل الشراكة المعنية بقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية منتدى تعاونياً للأمم المتحدة والوكالات الأخرى، يعنى بجمع وتحليل البيانات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وبتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات. |
En principe, cet événement sera l'occasion d'explorer toutes les possibilités offertes par les TIC au service du développement. | UN | ويتوقع أن ذلك يوفر فرصة كبرى لاستكشاف الإمكانية الكاملة لتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
les TIC au service du développement comportent deux catégories de services dans deux domaines et recoupent toutes les autres activités. | UN | توجد مجالات لخدمات تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية في ممارستين وتشترك بين القطاعات للجميع. |
22. Nous notons que le renforcement des capacités en matière de TIC est une priorité importante dans tous les pays en développement et que les niveaux de financement actuels ne sont pas suffisants au regard des besoins, quand bien même de nombreux mécanismes de financement différents appuient les TIC au service du développement. | UN | 22- ونلاحظ أن الاحتياجات في مجال بناء القدرات المرتبطة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تمثل أولوية عالية في جميع البلدان النامية، وأن مستويات التمويل الحالية ليست كافية لتلبية هذه الاحتياجات، على الرغم من وجود آليات تمويلية كثيرة مختلفة داعمة لتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
Par cette initiative, l'ONU devait donner une dimension internationale véritable aux efforts déployés pour combler la < < fracture numérique > > mondiale, ouvrir des perspectives dans le domaine du numérique, et mettre ainsi résolument les TIC au service du développement pour tous. | UN | وبموجب هذه المبادرة، ستضفي الأمم المتحدة بعدا عالميا حقيقيا على المجهودات الرامية إلى ردم " هوة التكنولوجيا الرقمية " العالمية وستعزز فرص الحصول على التكنولوجيا الرقمية، مما سيؤدي إلى تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لخدمة التنمية للجميع. |
d) Pourcentage accru des participants qui bénéficient des services fournis par le Centre de formation Asie-Pacifique pour les technologies de l'information et de la communication et d'autres initiatives de la CESAP, et augmentation notamment du nombre de ceux qui affirment être mieux en mesure d'utiliser les TIC au service du développement économique | UN | (د) زيادة النسبة المئوية للمشاركين المستفيدين من عمل مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية ومن المبادرات الأخرى التي تضطلع بها اللجنة، بما في ذلك زيادة عدد الذين يشيرون إلى تحسّن قدرتهم في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية |
Cette base de données plus ciblée et fournie portera sur trois domaines thématiques qui recouvrent les domaines d'activité de la Division, à savoir : a) l'expansion de l'administration en ligne/mobile; b) le renforcement des capacités institutionnelles et des compétences; c) l'engagement des citoyens et les TIC au service de la gestion du développement et de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وسيكون لقاعدة البيانات الأكثر تركيزا وشمولا ثلاثة مجالات مواضيعية مطابقة لمجالات عمل الشعبة وهي: (أ) تطوير الحكومة الإلكترونية/المتنقلة؛ و (ب) تنمية القدرات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية؛ و (ج) إشراك المواطن وتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض إدارة التنمية والأهداف الإنمائية للألفية. |