| les trous noirs représentent plutôt leur point central, car ils déterminent la forme et la taille des différentes galaxies. | Open Subtitles | بدلا من ذلك الثقوب السوداء هي البؤرة المركزية لهم جميعا لتحديد شكل وحجم المجرات المختلفة |
| les trous noirs ne sont pas les aspirateurs de la science-fiction. | Open Subtitles | الثقوب السوداء ليست مكانس كونية اسطورية من الخيال العلمي |
| les trous calcifiés et les fractures radiales dans la clavicule et l'omoplate gauche sont cohérents avec des dégats balistiques. | Open Subtitles | الثقوب الكلسية مع كسر متشعع في الترقوة اليسرى وعظم الكتف تتلائم مع إصابات الأعيرة النارية |
| Arrêter le saignement, boucher les trous, et le faire assez vite pour les garder en vie. | Open Subtitles | أيقاف النزيف, إغلاق الفتحات. وقيام الأمر بسرعة كافية لتبقي المريض على قيد الحياة |
| Il a dû comprendre que c'était son fils, car on a retrouvé des pièges dans tous les trous qu'il avait creusé sur son terrain. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه عرف أنّه ابنه، لأننا وجدنا شراكاً منصوبة في كلّ هذه الحفر التي حفرها بأرضه. |
| Les containeurs devraient être équipés de couvercles bien adaptés; les bouchons et les valves devraient être sécurisés et en place, et ils devraient être inspectés afin de détecter les fuites éventuelles, les trous et la corrosion. | UN | وينبغي أن تكون مجهزة بأغطية حسنة الإحكام وسدادات وصمامات آمنة وتفقدها للتأكد من عدم وجود تسربات أو ثقوب أو صدأ. |
| C'était un article à propos d'un politicien, qui avait caché des dossiers compromettants dans les trous des murs de sa maison | Open Subtitles | كان هناك مقال حول هذا السياسي الذي أخفى بعض ملفات المساومة في الفجوات بين جدران منزله |
| Je comprends que les gens cherchent un moyen de remplir les trous. | Open Subtitles | كنت لأتفهم الأمر إن كانت الناس تبحث عن طريقة لسد الجحور |
| Je vais voir si je peux... diriger les trous de ver sur des planètes inhabitées. | Open Subtitles | ولكن سأرى لو كان بإمكاني تحويل الثقوب الدودية إلى كواكب غير مأهولة |
| les trous dans les tissus mous semblent être une fonction... d'une excellente pression de l'eau dans de multiples jets. | Open Subtitles | الثقوب في الأنسجة الرقيقة تدل على أنها ناتجة من ضغط مائي جيد و فوهات متعددة |
| Tu feras les trous avec l'eau bénite et moi, je ferai le sale boulot à l'intérieur. | Open Subtitles | أنت تقوم بعمل الثقوب بالماء المقدس ثم أدخل أنا واقتحم وأقوم بالعمل القذر |
| J'ai découvert que des particules pouvaient s'échapper d'un trou noir et que les trous noirs n'étaient pas totalement noirs. | Open Subtitles | ووجدت ان الجزيئيات تستطيع ان تهرب من ثقب أسود وان الثقوب السوداء ليس سوداء تماماً |
| Des jambes coloriées pour cacher les trous dans les chaussettes. | Open Subtitles | علامات السحر على الساقين لإخفاء الثقوب في الجوارب. |
| Le diable sur le mur nous indique où percer les trous. | Open Subtitles | وجه الشيطان على الحائط حتى نعرف أين نصنع الثقوب |
| Est-ce vrai qu'ils trouent la tête, puis font passer des tiges bénies à travers les trous récents ? | Open Subtitles | هل صحيح أنهم يحفرون في الرأس ثم يدخلوا قضبان من خلال الثقوب الجديدة |
| Les croques-morts les utilisent pour fermer les trous lors du processus d'embaumement. | Open Subtitles | متعهد دفن الموتى يستخدمهم لتقريب الثقوب أثناء عملية التحنيط |
| Je sais, on va prendre la spatule. Avec les trous, la pénétration dans l'air est meilleure. | Open Subtitles | أعرف، سنستخدم المغرفة الفتحات تقلل من مقاومة الهواء |
| Ça sort par tous les trous. | Open Subtitles | إنّه يخرج من كل الفتحات التي أملكها. |
| Puis on sème dans les trous des graines. | UN | وبعد ذلك يجري بذر البذور في هذه الحفر. |
| L’enzyme, conçu à cette fin spécifique, sera l’élément actif utilisé dans les trous de forage pour dégrader les fluides s’écoulant des fractures. | UN | وستستخدم هذه العصارة المحورة خصيصا في تنظيف ثقوب الحفريات كعنصر نشط في سائل لسد الشقوق. |
| mais les trous dans les manques des gens, qui résonnent comme le cri des oies dans l'obscurité sauvage, durant les nuits terribles. | Open Subtitles | فقط الفجوات في عدم وجود الناس التي تآتي من الأسفل كالصرخات الـ الأوز في ظلمة البرية في الليالي الرهيبة الماضية |
| Nous boucherons bien les trous. Ils devront creuser. | Open Subtitles | سنسدّ الجحور بشكل عميق سيتوجب عليهم الحفر لإخراجنا |
| Ouais, je vois les trous des vis. | Open Subtitles | أجل، أرى فراغات عند مثبتات البراغي |
| Ça coûte cher, boucher les trous dans un mur. les trous que tu as faits dans le mur pour accrocher cette niaiserie. | Open Subtitles | سيكلفني الكثير من النقود لكي أخفي الحفر في الحائط تلك الحفر التي صنعتها من أجل أن تحمل هذا الشيء |
| C'est à vous de suivre les gens là où je ne peux pas, de parler, écouter, épier, regarder par les trous de serrure. | Open Subtitles | ان الأمر يعود اليك ان تتعقب الأشخاص الذين اعجز عن تعقّبهم ان تتحدث اليهم, تستمع اليهم تتجسس عليهم, ان تنظر من خلال ثقب المفاتيح |