"liés aux programmes" - Traduction Français en Arabe

    • ذات الصلة ببرامج
        
    • المرتبطة ببرامج
        
    • المتصلة ببرامج
        
    • المتعلقة ببرامج
        
    • ذات الصلة بالبرامج
        
    • المتصلة بالبرامج
        
    • تتصل ببرامج
        
    • صلة بالبرامج
        
    Liste d'articles, matériels, équipements, biens et technologies liés aux programmes de missiles balistiques UN قائمة الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات ذات الصلة ببرامج القذائف التسيارية
    Liste d'articles, matériels, équipements, biens et technologies liés aux programmes de missiles balistiques UN الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات ذات الصلة ببرامج القذائف التسيارية
    La définition des paiements de la catégorie bleue a été élargie dans le Cadre pour s'étendre aux paiements directs sans rapport avec la production actuelle si aucune production n'est nécessaire, outre les paiements directs liés aux programmes de limitation de la production. UN ووُسع تعريف مدفوعات الصندوق الأزرق في سياق الإطار، وبات يشمل المدفوعات المباشرة غير المرتبطة بالإنتاج الحالي إذا لم يقتض الأمر إنتاجاً، علاوة على المدفوعات المباشرة المرتبطة ببرامج الحد من الإنتاج.
    Produits chimiques et biologiques, matériel, équipements, biens et technologies liés aux programmes d'autres armes de destruction massive UN قوائم بالأصناف والمواد والمعدات والبضائع والتكنولوجيا المتصلة ببرامج أخرى لأسلحة الدمار الشامل
    Les politiques de demande de financement du logement ont été promues dans le but de réduire les dépenses de l'État et de surmonter les problèmes liés aux programmes de logement sociaux, tels que la ségrégation urbaine. UN 69 - وقد تم ترويج سياسات تمويل الإسكان التي تركز على جانب الطلب بهدف الحد من النفقات الحكومية والتغلب على المشاكل المتعلقة ببرامج السكن الاجتماعي، كالعزل الحضري.
    92. Dans sa conception initiale, hormis tous les coûts directs afférents à la mise en œuvre des programmes d'administrateurs auxiliaires, il était convenu que 12 % des dépenses administratives devraient être consacrées à couvrir les coûts administratifs et les dépenses d'appui liés aux programmes. UN 92 - واستناداً إلى المفهوم الأصلي، وبصرف النظر عن كل التكاليف المباشرة المتعلقة بتنفيذ برامج الموظفين الفنيين المبتدئين، اتُّفق على أن تُرصد نسبة تعادل 12 في المائة من التكلفة الإدارية لتغطية جميع تكاليف الإدارة والدعم ذات الصلة بالبرامج.
    Liste d'articles, matériels, équipements, biens et technologies liés aux programmes nucléaires UN قائمة البنود والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات المتصلة بالبرامج النووية
    - Mener des travaux de recherche liés aux programmes de suivi; UN - الاضطلاع ببحوث فنية تتصل ببرامج المتابعة؛
    Liste d'articles, matériels, équipements, biens et technologies liés aux programmes de missiles balistiques UN الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات ذات الصلة ببرامج القذائف التسيارية
    Liste d'articles, matériels, équipements, biens et technologies liés aux programmes de missiles balistiques UN قائمة الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات ذات الصلة ببرامج القذائف التسيارية
    Le Comité décide également que les articles, matières, matériel, biens et technologies liés aux programmes de missiles balistiques énumérés dans le document S/2012/947 sont remplacés par la liste ci-jointe. UN وقررت اللجنة كذلك أن قائمة الأصناف المرفقة تجُب قائمة الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات ذات الصلة ببرامج القذائف التسيارية الواردة في الوثيقة S/2012/947.
    Liste d'articles, matériels, équipements, biens et technologies liés aux programmes de missiles balistiques* UN قائمة الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات ذات الصلة ببرامج القذائف التسيارية*
    Il a demandé à tous les États Membres de faire preuve de vigilance et d'empêcher que ne soient transférés des articles et des ressources financières liés aux programmes de missiles ou d'armes de destruction massive de la République populaire démocratique de Corée. UN كما يلزم جميع الدول الأعضاء بممارسة الحذر، ومنع نقل الأصناف والموارد المالية ذات الصلة ببرامج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتعلقة بالقذائف أو أسلحة الدمار الشامل.
    Comptes liés aux programmes UN المرتبطة ببرامج لﻷنشطة اﻷخرى
    Le Contingent de gardes des Nations Unies en Iraq a joué un rôle essentiel dans la protection du personnel, des biens et des opérations des Nations Unies liés aux programmes humanitaires menés par l'Organisation dans le nord de l'Iraq. UN 34 - وأدت وحدة الأمم المتحدة للحراسة في العراق دورا حيويا في حماية موظفي الأمم المتحدة وموجوداتها وعملياتها المرتبطة ببرامج المنظمات الإنسانية في شمال العراق.
    43. Le Groupe d’experts a continué de réunir des éléments de preuve qui montrent que la RPDC s’efforce constamment d’acheter et de transférer des articles interdits liés aux programmes de missiles et nucléaires. UN 43 - واصل الفريق جمع الأدلة التي تبين المحاولات المستمرة التي تقوم بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لاقتناء ونقل الأصناف المحظورة المتصلة ببرامج الأسلحة النووية والقذائف.
    Liste d'articles, matériels, équipements, biens et technologie liés aux programmes d'autres armes de destruction massive UN قوائم بالأصناف والمواد والمعدات والبضائع والتكنولوجيا المتصلة ببرامج أخرى لأسلحة الدمار الشامل*
    96. Pour ce qui est des services d'achat de matériel et de sous-traitance, une distinction est généralement établie entre les besoins liés à l'utilisation des bâtiments du siège et ceux liés aux programmes de recherche et de coopération technique. UN 96 - من المعتاد التمييز في شراء المعدات والتعاقد مع مصادر خارجية لأداء الخدمات التمييز بين المتطلبات المتعلقة باستخدام مباني المقر وتلك المتعلقة ببرامج البحوث والتعاون التقني.
    Objectif : lancer un processus de financement fondé sur une pluralité de sources et de dispositifs sous forme de cofinancement (commun ou parallèle, selon le cas) de projets, programmes et montages d’investissements liés aux programmes d’action nationaux ou y participer aux côtés du FIDA. UN الهدف: المبادرة والمشاركة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في عملية للتمويل المتعدد المصادر والقنوات في شكل مشاركة في التمويل )تمويل مشترك أو موازٍ، وفق ما هو مناسب( للمشاريع والبرامج والترتيبات الاستثمارية المتعلقة ببرامج العمل الوطنية.
    Le tableau II.1 donne également des détails sur les postes d'appui au programme liés aux programmes par pays, régionaux et globaux, et permet de comparer les données avec l'année précédente. UN ويقدم الجدول الثاني -1 أيضاً معلومات عن الوظائف المتعلقة بدعم البرامج ذات الصلة بالبرامج القطرية والإقليمية والعالمية، ويسمح أيضاً بمقارنة البيانات مع العام السابق.
    Ils peuvent en outre veiller à ce que les cabinets d'architectes et les bureaux d'études locaux participent réellement aux travaux de construction liés aux programmes sociaux, qu'il s'agisse du logement, de l'énergie, de projets industriels ou d'aménagements d'infrastructure. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للبلدان النامية أن تسعى إلى إشراك الشركات المحلية للتصميم المعماري والهندسي بفعالية في أعمال التشييد ذات الصلة بالبرامج الاجتماعية، مثل المشاريع المتعلقة بالسكن والطاقة والصناعة والهياكل الأساسية.
    111. Promouvoir des activités coordonnées en matière d'éducation et de formation ainsi que la création de services consultatifs liés aux programmes en matière de population. UN ١١١ - تعزيز اﻷنشطة التعليمية والتدريبية والخدمات الاستشارية المنسقة المتصلة بالبرامج السكانية.
    - Mener des travaux de recherche liés aux programmes de suivi; UN - الاضطلاع ببحوث فنية تتصل ببرامج المتابعة؛
    Une large gamme de projets liés aux programmes de suivi de la Conférence de Rio, que le FEM pourrait envisager de financer ou qui pourraient être financés par d'autres fonds, ont été élaborés depuis. UN ويجري، منذ ذلك الحين، إعداد طائفة كبيرة من المشاريع لكي ينظر في تمويلــها عن طريــق مرفـق البيئة العالمية أو من مصادر تمويل أخرى لها صلة بالبرامج التي أوصى بها مؤتمر قمة ريو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus