Après le paragraphe 9, insérer un nouveau paragraphe libellé comme suit: | UN | بعد الفقرة 9، تضاف فقرة جديدة نصها كما يلي: |
Le paragraphe 16 devrait être modifié et libellé comme suit : | UN | وينبغي تعديل الفقرة ١٦ حتى يصبح نصها كما يلي: |
Ce projet contient un nouveau paragraphe 7, libellé comme suit : | UN | وقالت إن هناك فقرة جديدة برقم ٧، نصها كالتالي: |
Quiconque estime que l'on porte atteinte à sa liberté de religion peut invoquer l'article 25 de la Constitution, libellé comme suit : | UN | ويمكن لكل من يعتبر أن هناك انتهاكاً لحرية دينه أن يحتج بالمادة ٥٢ من الدستور التي تنص على ما يلي: |
138. À sa 1254e séance, le 9 mars, la Commission a examiné le point 5 de l'ordre du jour qui était libellé comme suit: | UN | 38- نظرت اللجنة، أثناء جلستها 1254 المعقودة في 9 آذار/مارس، في البند 5 من جدول الأعمال، الذي كان نصه كما يلي: |
Par la suite, la Bolivie, le Chili, le Congo et El Salvador se sont portés coauteurs du projet de résolution, qui était libellé comme suit : | UN | وفي وقت لاحق انضمت بوليفيا، والسلفادور، وشيلي، والكونغو، إلى مقدمي مشروع القرار ونصه كما يلي: |
Note : Le Groupe des 77 a proposé d'inclure des éléments du paragraphe 83 dans un nouveau paragraphe 83 bis libellé comme suit : | UN | ملاحظة: اقترحت مجموعة ال77 نقل بعض العناصر من الفقرة 83 إلى فقرة جديدة رقمها 83 مكررا ونصها كما يلي: |
Il conviendrait donc d'ajouter, après le paragraphe 14, un nouveau paragraphe libellé comme suit: | UN | ولذلك، ينبغي أن تضاف بعد الفقرة 14 فقرة جديدة يكون نصها كما يلي: |
2.3.2.2 Ajouter un nouveau Nota à la fin, libellé comme suit: | UN | 2-3-2-2 تضاف ملاحظة جديدة في النهاية نصها كما يلي: |
Après le paragraphe 27, insérer un nouveau paragraphe libellé comme suit : | UN | بعد الفقرة 27، تدرج فقرة جديدة نصها كما يلي: |
6.2.4 Renuméroter les paragraphes 6.2.4.1 et 6.2.4.2 actuels en tant que 6.2.4.1.1 et 6.2.4.1.2 respectivement et insérer un nouveau 6.2.4.1 libellé comme suit: | UN | 6-2-4 يعاد ترقيم الفقرات 6-2-4-1 و6-2-4-2 إلى 6-2-4-1-1 و6-2-4-1-2 على التوالي وتُدرَج فقرة 6-2-4-1 جديدة نصها كما يلي: |
L'amendement consistait à insérer, après le paragraphe 5, un nouveau paragraphe libellé comme suit: | UN | ويتلخص هذا التعديل في إدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 5 نصها كالتالي: |
L'amendement consistait à insérer, après le cinquième alinéa du préambule, un nouvel alinéa libellé comme suit: | UN | ويتلخص التعديل بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الخامسة من الديباجة، نصها كالتالي: |
À cet égard, elle cite l'article 250 du Code de procédure pénale de la République bolivarienne du Venezuela libellé comme suit: | UN | وفي هذا الصدد، يستشهد المصدر بالمادة 250 من قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية فنزويلا البوليفارية التي تنص على ما يلي: |
À ce propos, l'Italie a soumis un projet de décision libellé comme suit: | UN | وكانت إيطاليا قد قدّمت مشروع مقرر في هذا الصدد كان نصه كما يلي: |
52. À ses 1279e et 1280e séances, le 15 mars, la Commission a examiné le point 6 de l'ordre du jour, libellé comme suit: | UN | 52- نظرت اللجنة، أثناء جلستيها 1279 و1280 المعقودتين في 15 آذار/مارس 2007، في البند 6 من جدول الأعمال، ونصه كما يلي: |
Il a été décidé d’ajouter à l’article 8 un nouveau paragraphe 7 libellé comme suit : | UN | وتقرر أن تضاف فقرة جديدة بوصفها الفقرة ٧ من المادة ٨، ونصها كما يلي: |
À la fin du paragraphe, insérer un nouvel alinéa libellé comme suit : | UN | يدرج في نهاية الفقرة فقرة فرعية إضافية فيما يلي نصها: |
Le projet de résolution, qui n'a pas été mis aux voix, était libellé comme suit : | UN | ومشروع القرار، الذي لم يُطرح للتصويت، ينص على ما يلي: |
Après le paragraphe 61 de ce projet de résolution, insérer un nouveau paragraphe 62 libellé comme suit : | UN | تدخل بعد الفقرة 61 فقرة جديدة 62 نصها كالآتي: |
A la page 61, ajouter après le paragraphe 159, un nouveau paragraphe libellé comme suit : | UN | الصفحة ٦٣ تضاف: فقرة جديدة بعد الفقرة ١٥٩، ونصها كالتالي: |
Le paragraphe 13 a été supprimé; il était libellé comme suit : | UN | وحذفت الفقرة 13 من المنطوق؛ وفيما يلي نصها: |
27. La Commission est saisie de la notification reçue du Royaume-Uni en application des dispositions du paragraphe 5 de l'article 2 de la Convention de 1971, libellé comme suit: | UN | 27- يُعرَض على اللجنة الإشعار المقدَّم من المملكة المتحدة للنظر فيه، وفقاً لأحكام الفقرة 5 من المادة 2 من اتفاقية سنة 1971، وفيما يلي نصه: |
4. Une réponse datée du 28 juillet 1997 a été reçue d'Israël; elle portait sur divers aspects des résolutions 51/124 à 51/130. Le texte était libellé comme suit : | UN | ٤ - وفي ٢٨ تموز/ يوليه ١٩٩٧ ورد من إسرائيل رد يتصل بجوانب مختلفة في القرارات ٥١/١٢٤ إلى ٥١/١٣٠ فيما يلي نصه: |
Après le paragraphe 80, insérer un nouveau paragraphe libellé comme suit : | UN | في نهاية هذه الفقرة، تُضاف فقرة جديدة هذا نصها: |
Renommer b) i) l'indicateur de succès b), et ajouter un nouvel indicateur de succès b) ii), libellé comme suit : | UN | يعاد ترقيم مؤشر الإنجاز (ب) ليصبح (ب) ' 1` ويضاف مؤشر إنجاز جديد (ب) ' 2` هذا نصه: |