Note : La Norvège propose de remplacer le paragraphe 84 par le libellé suivant : | UN | ملاحظة: تقترح النرويج الاستعاضة عن الفقرة 84 بما يلي: |
Supprimer les trois premières phrases et les remplacer par le libellé suivant : | UN | تحذف الجمل الثلاث الأولى ويستعاض عنها بما يلي: |
Paragraphes 31.32 Substituer au texte actuel le libellé suivant :et 31.33 | UN | الفقرتان ٣١-٣٢ يستعاض عن الفقرتين بما يلي: " ٣١-٣٢ وستعمل لجنة البيئة والتنمية المستدامة |
75. Il a été proposé de remplacer le projet d'article 10 par le libellé suivant: | UN | 75- قُدِّم مقترح للاستعاضة عن مشروع المادة 10 بالصيغة التالية: |
Le projet porte amendement de l'article 618 du Code du travail (CLT), par l'introduction du libellé suivant : < < Art. 618. | UN | ويعدل مشروع القرار هذا المادة 618 من قانون العمل بإدخال الصياغة التالية: |
74. Il a été proposé d’ajouter, après le paragraphe 2 des notes se rapportant aux recommandations, le libellé suivant: | UN | 74- واقترح أن يضاف بعد الفقرة 2 من الملاحظات على التوصيات التشريعية نص يجري بما يلي: |
Remplacer la rubrique par le libellé suivant : | UN | يستعاض عن المدخلات الواردة تحت البند المعنون " اﻷقاليمي " بما يلي: |
Remplacer les deux dernières lignes de la rubrique par le libellé suivant : | UN | يستعاض عن المُدخلين اﻷخيرين بما يلي: |
Remplacer le libellé de la troisième phrase par le libellé suivant : | UN | يُستعاض عن الجملة الثالثة بما يلي: |
Remplacer le libellé de la première phrase par le libellé suivant : | UN | يُستعاض عن الجملة الأولى بما يلي: |
Remplacer le libellé de la troisième phrase par le libellé suivant : | UN | يُستعاض عن الجملة الثالثة بما يلي: |
Remplacer le texte existant par le libellé suivant : | UN | يستعاض عن النص الحالي بما يلي: |
Remplacer l'alinéa par le libellé suivant pour refléter la disposition pertinente de la résolution 56/24 T de l'Assemblée générale : | UN | يُستعاض عن الفقرة الفرعية بما يلي بحيث تعكس الحكم ذا الصلة الوارد في قرار الجمعية العامة 56/24 راء: |
Remplacer l'alinéa par le libellé suivant pour refléter la disposition pertinente de la résolution 56/24 T de l'Assemblée générale : | UN | يُستعاض عن الفقرة الفرعية بما يلي بحيث تعكس الحكم ذا الصلة الوارد في قرار الجمعية العامة 56/24 راء: |
Remplacer le texte du paragraphe 11 par le libellé suivant : | UN | يستعاض عن النص الحالي بما يلي: |
Remplacer les trois premières phrases par le libellé suivant : | UN | يستعاض عن الجمل الثلاث الأولى بما يلي: |
Remplacer le libellé de la dernière phrase par le libellé suivant : | UN | يستعاض عن الجملة الأخيرة بما يلي: |
Remplacer le texte de la dernière phrase par le libellé suivant : | UN | ويُستعاض عن الجملة الأخيرة بما يلي: |
Le Conseil recommande le libellé suivant : | UN | ويوصي المجلس بالصيغة التالية: |
Autre proposition Une délégation, s'appuyant sur l'article correspondant du Statut du Tribunal international pour le Rwanda, propose le libellé suivant : | UN | يقترح أحد الوفود، مستندا إلى المادة ذات الصلة من النظام اﻷساسي لمحكمة رواندا، الصياغة التالية: |
La délégation indienne s’est déclarée en faveur du maintien de ce paragraphe et a proposé le libellé suivant: | UN | وأيد وفد الهند الابقاء على الفقرة واقترح الصيغة التالية : |
On a proposé le libellé suivant pour le paragraphe 1 : | UN | واقترحت للفقرة )١( صياغة بديلة على النحو التالي: |
Pour remédier à ce problème, on a proposé le libellé suivant : | UN | ومن أجل التصدي لتلك المشكلة ، اقترح استخدام صياغة على غرار ما يلي : |