En tant qu'État membre, elle respecte rigoureusement les dispositions de la Déclaration universelle des droits de l'homme dont l'article 23 dispose que toute personne a droit au travail et au libre choix de son travail. | UN | وبكونها دولة عضواً، تلتزم جمهورية ألبانيا التزاماً شديداً بأحكام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي ينص في مادته الثالثة والعشرين على حق كل شخص في العمل وفي حرية اختيار عمله. |
57. Etat Membre de l'ONU, la République d'Estonie applique les dispositions de la Déclaration universelle des droits de l'homme, dont l'article 23 selon lequel toute personne a droit au travail et au libre choix de son travail. | UN | 57- إن جمهورية إستونيا، بوصفها دولة عضوا في الأمم المتحدة، تحترم أحكام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي تنص مادته 23 على حق كل شخص في العمل وفي حرية اختيار عمله. |
La Déclaration universelle des droits de l'homme stipule que nul ne sera tenu en esclavage ni en servitude (art. 4) et que toute personne a droit au libre choix de son travail (art. 23, par. 1). | UN | فالإعلان العالمي لحقوق الإنسان ينص على أنه لا يجوز استرقاق أحد أو استعباده (المادة 4) وينص أيضاً على أن لكل شخص حرية اختيار عمله (الفقرة 1 من المادة 23). |
La principale question qui se posait au Comité était celle de savoir si les systèmes d’examens et de quotas appliqué aux médecins formés à l’étranger étaient compatibles avec le respect du droit de l’auteur au travail et au libre choix de son travail, énoncé à l’article 5 e) i) de la Convention. | UN | وتمثلت القضية الرئيسية المعروضة على اللجنة فيما إذا كان الامتحان ونظام الحصص لﻷطباء المتدربين فيما وراء البحار يحترمان حق صاحب الرسالة، بموجب المادة ٥ )ﻫ( ' ١ ' من الاتفاقية، في العمل وفي حرية اختيار نوع العمل. |
L'article 23 de la Déclaration universelle stipule que toute personne a droit au travail, au libre choix de son travail, à des conditions équitables et satisfaisantes de travail. | UN | فالمادة 23 من الإعلان العالمي تنص على أن لكل شخص الحق في العمل، وله الحق في حرية اختيار العمل وفي ظروف عمل عادلة ومرضية. |
Chaque citoyen a droit à la propriété, au travail et au libre choix de son travail. | UN | فلكل مواطن الحق في التملك والعمل وحرية اختيار نوع العمل الذي يؤديه. |
229. Pour corriger l'inégalité instaurée jusque là au profit de l'homme, des mesures vont être prises pour promouvoir le droit de la femme au libre choix de son travail. | UN | 229- من أجل تصحيح حالة عدم المساواة المكرسة إلى حد الآن لصالح الرجل، سوف تُتخذ تدابير ترمي إلى تعزيز حق المرأة في حرية اختيار العمل. |