Suisse Monika Linn Locher, Remigi Winzap, Urs Herren, Juliette Voinov, Raymond Clemencon, Livia Leu Agosti | UN | سويسرا مونيكا لين لوتشر، ريمجي وينذاب، أورس هيريــن، جولييــت فوينــوف، رايموند كليمنكون، ليفيا ليو أغوستي |
Le sergent Freddie Linn est paralysé en dessous de la taille. | Open Subtitles | الرقيب البحرى,فريدى لين الآن مشلول من الخصر لأسفل |
Le sergent Linn m'a donné rendez-vous ici. | Open Subtitles | عندما تحدثت إلى العريف لين هذا هو المكان الذى قال أن أقابله فيه |
Bien qu'il n'y ait aucun moyen de prouver ce qui a causé sa paralysie, les blessures du sergent Linn correspondent à celles du mannequin. | Open Subtitles | بينما لا يوجد طريقه لإثبات ما الذى قام تحديداً بالتسبب فى شلله فإن جروح العريف لين |
Après que Mme Linn a découvert pour le gilet, elle a contacté toutes les familles de militaires qu'elle connaissait, d'où cette milice de mamans. | Open Subtitles | بعدما إكتشفت السيده لين بشأن السترات قامت بالاتصال بكل عائله عسكريه تعرفها ولذلك هناك ميليشيا من الأمهات |
Hey, Linn, je suis content que tu sois toujours là et que tu te sentes assez bien pour porter mon pyjama. | Open Subtitles | انا سعيدة انكِ ما زلتِ هنا يا لين وانكِ على راحتك كفاية لترتدي بجامتي |
Suisse Philippe Roch, Pierre Muehlemann, Andrea Semadeni, Monika Linn Licher, Norbert Ledergerber, Werner Hunziker, Manuela Jost Ernst, Pascale Morand Francis, Franz Schmithuesen, Andreas Klaey, Jürgen Blaser, Bernardo Zentilli | UN | مارك هامبلي، ستيفاني كاسويل، روبرت ماكسوين، كاترين شيب، جان مكالباين، فالديس مازينيس، ماري كولومبي، دوغلاس نيلاند، مايكل هيكس، فرانكلين مور، مارفن براون، جوليا جاك، لين برينان فان دايك، وليم ر. |
On va aller à une fête sur North Linn ! | Open Subtitles | سوف نذهب لحفلة في شارع نورث لين |
La mère du sergent Linn arrive. | Open Subtitles | والده الرقيب لين هنا وفى طريقها لأعلى |
Je suis Malory Linn, la mère de Freddie Linn. | Open Subtitles | أنا مالورى لين والده فريدى لين |
D'après le relevé bancaire de Malory Linn, elle a fait un chèque à la fondation Home in Your Hands. | Open Subtitles | طبقاً لسجلات مالروى لين البنكيه فقد قامت بكتابه شيك "إلى منظمه "المنزل بين يديك |
34. M. Linn Myaing (Myanmar) dit que, dans son pays, les femmes jouissent d’une situation traditionnellement bonne. | UN | ٣٤ - السيد لين ميانغ )ميانمار(: قال إن المــرأة تحظى في بلــده بوضــع سليــم بحكـم التقاليد. |
M. Linn Myaing (Myanmar) dit qu'à l'aube du XXIe siècle, la réduction des disparités en matière de courants d'information à tous les niveau demeure l'un des plus grands défis. | UN | 17 - السيد لين ميينغ (ميانمار): قال إن أحد التحديات الرئيسية في بداية القرن الحادي والعشرين يتمثل في العمل على تقليل التفاوت القائم في تدفق المعلومات على كل المستويات. |
Envoie l'affaire Linn à McGee. | Open Subtitles | أرسلى معلومات لين إلى ماكجى |
Linn voudrait que je me tienne à l'écart de l'enquête. | Open Subtitles | (لين) تريدني أن أبقى بعيدة خارج الإستجواب |
Linn a appelé. Ils ont trouvé d'autres corps en Suède. | Open Subtitles | لين) إتصلت) لقد وجدوا على جثث في السويد |
Salut, David Linn New York Times. | Open Subtitles | أجل، مرحبًا، أنا (ديفيد لين) من صحيفة "نيويورك تايمز". |
M. Linn Myaing (Myanmar) s'associe à la déclaration que le représentant de la Thaïlande fera à la séance en cours au nom de l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). | UN | 3 - السيد لين ميينغ (ميانمار): قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي سيدلي به في هذه الجلسة ممثل تايلاند باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Certains me connaissent. Mon nom est Linn BjÃ♪rkman. | Open Subtitles | بعضكم يعرفني إسمي (لين بيوركمان) |
Linn. Ils doivent le faire parler. | Open Subtitles | (لين) عليهم أن يجبروه على التحدث |