Le code électoral instaure en son article 129 le quota de 30% des femmes sur la Liste des candidats à la députation. | UN | وتنص المادة 129 من القانون الانتخابي على تخصيص حصة 30 في المائة للنساء من قائمة المرشحين للمناصب النيابية. |
Établissement de la Liste des candidats aux charges de juge au Tribunal international pour le Rwanda. | UN | وضع قائمة المرشحين لمناصب قضاة المحكمة الدولية لرواندا ــ ــ ــ ــ ــ |
Le Président du Conseil vient de publier la Liste des candidats. | UN | وقد أصدر رئيس المجلس مؤخراً قائمة المرشحين ذات الصلة. |
Liste des candidats proposés par les États parties | UN | قائمة بالمرشحين المسمين من الدول الأطراف |
Le secrétariat compile la Liste des candidats, qu'il met à la disposition du Groupe d'experts multidisciplinaire et du Bureau. | UN | وتستكمل الأمانة قوائم المرشحين التي تتاح لفريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب. |
Liste des candidats présentés par les États parties | UN | قائمة بأسماء المرشحين الذين قدمتهم الدول الأطراف |
Les autorités de la Fédération peuvent choisir sur cette Liste des candidats pour leur faire subir des examens, assurer leur formation et leur affectation. | UN | وتقوم السلطات الاتحادية حاليا باختيار أفراد من مجموعة المرشحين هذه لاختبارهم وتدريبهم ونشرهم. |
:: Présentation de la Liste des candidats recommandés aux organes centraux de contrôle pour approbation | UN | :: تقديم قائمة المرشحين الموصى بهم إلى هيئات الاستعراض المركزية للموافقة عليها |
Liste des candidats présentés par les groupes nationaux | UN | قائمة المرشحين الذين رشحتهم المجموعات الوطنية |
Liste des candidats présentés par les groupes nationaux | UN | قائمة المرشحين الذين رشحتهم المجموعات الوطنية |
Etablissement de la Liste des candidats aux charges de juge. | UN | وضع قائمة المرشحين لمنصب القضاة ــ ــ ــ ــ ــ |
Liste des candidats présentés par les groupes nationaux | UN | قائمة المرشحين الذين رشحتهم المجموعات الوطنية |
Liste des candidats nommés par les États Parties | UN | قائمة المرشحين الذين أسمتهم الدول الأطراف |
Le Conseil sera alors saisi de la Liste des candidats et de leurs notices biographiques. | UN | وستكون آنذاك قائمة المرشحين وسيرهم الشخصية معروضة على المجلس. |
À cette fin, le Secrétaire général adjoint a demandé que la Liste des candidats proposés pour tout poste vacant comprenne au moins une femme. | UN | ولهذا الغرض، أمر وكيل الأمين العام بأن تتضمن قائمة المرشحين المقترحين لجميع الشواغر امرأة واحدة على الأقل. |
10. Où puis-je trouver la Liste des candidats aux élections de l'Assemblée générale? | UN | 10 - من أين يمكن الحصول على قائمة المرشحين لانتخابات الجمعية العامة؟ |
Liste des candidats désignés par les États parties | UN | قائمة المرشحين المقدمة أسماؤهم من الدول الأطراف |
10. Où puis-je trouver la Liste des candidats aux élections de l'Assemblée générale? | UN | 10 - من أين يمكن الحصول على قائمة المرشحين لانتخابات الجمعية العامة؟ |
Élection d'un membre de la Commission des limites du plateau continental : Liste des candidats proposés par les États parties | UN | قائمة بالمرشحين الذين قدمتهم الدول الأطراف لانتخاب عضو واحد في لجنة حدود الجرف القاري |
Parfois, la Liste des candidats recommandés aux fins de la sélection avait été modifiée du fait de l'arrivée d'une nouvelle liste, ce qui est contraire à l'objectif poursuivi par le processus fondé sur un délai de 30 jours. | UN | ويتعين في بعض الأحيان تنقيح قوائم المرشحين الموصى باختيارهم لورود قائمة جديدة، مما يحبط الغرض من اعتماد عملية مهلة الـ 30 يوما. |
Liste des candidats à l'élection de sept membres du Tribunal international du droit de la mer | UN | قائمة بأسماء المرشحين لانتخاب سبعة أعضاء للمحكمة الدولية لقانون البحار |
Il est recommandé de parvenir à un accord concernant la Liste des candidats pour le bureau de la Grande Commission avant l'ouverture de la Conférence, car cela permet de procéder à des élections par acclamation sans avoir à recourir au vote au scrutin secret. | UN | ويوصى بأن يتم التوصل إلى اتفاق على مجموعة المرشحين للمناصب المندرجة في اطار اللجنة الرئيسية قبل افتتاح المؤتمر، فيتسنى بذلك إجراء الانتخابات بالتزكية والاستغناء عن الاقتراع السري. |
De même, la Liste des candidats inscrits au fichier pour le poste à pourvoir est publiée chaque jour de manière dynamique. | UN | وتعلن بالمثل أسماء المرشحين المدرجين في القائمة المرتبطين بفرصة العمل وذلك على أساس يومي دينامي. |
Le secrétariat compile ensuite une Liste des candidats, qu'il met à la disposition du Groupe d'experts multidisciplinaire; | UN | وتقوم الأمانة بتجميع قوائم الترشيحات التي تُتاح لفريق الخبراء المتعدد التخصصات؛ |
Liste des candidats présentés par les États parties | UN | قائمة بأسماء الأشخاص الذين رشحتهم الدول الأطراف |
On trouvera ci-après la Liste des candidats avec l'indication des États parties qui les ont présentés : | UN | ويرد أدناه أسماء اﻷشخاص المرشحين والدول اﻷطراف التي رشحتهم: |
Liste des candidats présentés par les États parties | UN | قائمة أسماء الأشخاص الذين رشحتهم الدول الأطراف |
Liste des candidats proposés par les États Parties | UN | قائمة المرشّحين المقدّمة من الدول الأطراف |
5. Le Bureau de la Conférence des Parties a examiné la Liste des candidats et n'a élevé aucune objection concernant les organisations inscrites sur la liste figurant à l'annexe de la présente note. | UN | 5- ونظر مكتب مؤتمر الأطراف في قائمة مقدمي الطلبات ولم يبد أي اعتراض على المنظمات الوارد ذكرها في القائمة المرفقة. |
La cellule a examiné 16 décisions concernant la Liste des candidats et 110 décisions concernant les résultats reçus de 66 bureaux de vote. | UN | ونظرت الخلية في 16 قرارا تتعلق بقائمة المرشحين و 110 قرارات تتعلق بالنتائج التي وردت من 66 مركزا من مراكز الاقتراع |
Le présent additif contient la notice biographique de deux nouveaux candidats à l'élection au Comité des droits de l'enfant, dont la candidature a été reçue après communication par le Secrétaire général de la Liste des candidats dans les documents CRC/SP/24 et Add.1. | UN | ١ - تتضمن هذه اﻹضافة بيانات السيرة الذاتية المتعلقة بالترشيحات اﻹضافية لانتخابات لجنة حقوق الطفل، الواردة بعد تقديم اﻷمين العام لقائمـة المرشحيـن في الوثيقتين CRC/SP/24 و Add.1. |
Il a assuré le Conseil d'administration que le GNUD redoublerait d'efforts pour diversifier la Liste des candidats et améliorer la parité. | UN | وأكد للمجلس التنفيذي بأنه سيجري تكثيف الجهود داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتنويع مجمّع المرشحين ولتحسين التوازن بين الجنسين. |