Quoique ça me serait utile, le livreur de pizza commence à se moquer, comme s'il avait une vie, lui ! | Open Subtitles | بالرغم من ان الطبخ سيأتى بفائدة رجال توصيل البيتزا بدأوا بالقاء التعليقات و كأن لدية حياة |
Pétasses, vous avez commandé un autre livreur de pizza sexy ? | Open Subtitles | هل طلبتم ايتها اللعينات رجلِ توصيل بيتزا مثير اخر؟ |
Le livreur de pizza les a identifié grâce à leur photo. | Open Subtitles | تعرف عليهما رجل توصيل البيتزا من صورتهما |
Je l'ai essayé sur le livreur de journaux ce matin. | Open Subtitles | . لقد جربتها علي بائع المجلات هذا الصباح |
Le plus remarquable à propos de Danny Farrell est que, bien que livreur de journaux depuis seulement 6 mois, il était déjà devenu l'ennemi de toutes les femmes de Wisteria Lane. | Open Subtitles | الشي الرائع حول داني فاريل انه كان بائع الجرائد الوحيد لسته أشهر وفي ذلك الوقت أصبح عدوا لكل امرأة في ويستيريا لين |
Est-ce que vous savez pourquoi votre livreur de journal vous envoie toujours une carte de Noël avec son adresse dessus ? | Open Subtitles | هل تعرفون حين يعطيكم موزع الجرائد بطاقة كرسمس تحمل عنوان منزله؟ |
Tu sais, des ados, qui prétendent faire partie de la compagnie du gaz, ou même livreur de pizza. | Open Subtitles | تعلم المراهقون دائما يتظاهروا بأنهم يعملوا فى شركات الوقود أو عمال لتوصيل البيتزا |
Ezequiel était livreur de voitures de sport. | Open Subtitles | ايزيكيل كان لدية وظيفة توصيل سيارات رياضية |
Et Ezequiel Nadal, 21 ans, livreur de voitures ? | Open Subtitles | ماذا عن ايزيكيل نادال , 21 , سائق توصيل ؟ |
Je suis censé être livreur de pizzas. | Open Subtitles | ويفترض أن أكون عامل توصيل البيتزا يا صاح. |
Je sais que ta carrière de livreur de pizza t'entraînera dans des lieux excitants. | Open Subtitles | لمعلوماتك فقط أن مهنة توصيل طلبات الــ"بيتزا" ستأخذك إلى أماكن مُثيرة |
Vous ne trouvez pas ça bizarre qu'un livreur de 25 ans... tombe du ciel, tue l'empereur et soit récompensé plutôt que puni ? | Open Subtitles | ألا تستغربون أن فتى توصيل طلبات بعمر الـ25 قد يأتي من الفضاء ويقتل الإمبراطور ويكافأ بدلاً من أن يعاقَب؟ |
Eh bien, regardez qui fait le livreur de pizza. | Open Subtitles | حسنًا، انظروا من يعمل في مجال توصيل البيتزا |
Le fait qu'il ne tienne aucune pizzas, ne t'as pas fait comprendre qu'il n'était pas, le livreur de pizza ? | Open Subtitles | الا تخبركِ حقيقة أنهُ لايحمل اي بيتزا انهُ ليسَ رجل توصيل البيتزا؟ |
Mes parents ont juste laissé la tv allumée et ont donné du pourboire au livreur de pizza pour me border, tu sais ? | Open Subtitles | ترك والديّ التلفاز مفتوحاً ودفعوا لـ رجل توصيل البيتزا مال إضافي لأطعامي؟ |
comme un joueur de baseball ou un... livreur de lait, parce qu'ils ont toujours un accès aux crèmes glacées? | Open Subtitles | لاعب للبيسبول أو... أو بائع حليب، لأنهم يستطيعون دوماً الوصول إلى المثلجات؟ |
Le livreur de lait demanda : | Open Subtitles | : قال بائع الحليب |
Chauffeur de taxi, vendeur de hot-dogs, livreur de cannabis. | Open Subtitles | سائق تكسي , بائع نقانق مقلية توصيل مخدرات " مارجوانا" |
Ce nouveau livreur de journaux est parti et a cassé mon sternum. | Open Subtitles | موزع الجرائد الجديد أتى وكسر عظمة صدري |
Relax, ça vient probablement de Victor, ce livreur de fleur avec qui je suis sorti. | Open Subtitles | "إسترخي... أنها غالباً من "فيكتور موزع محل الورود الذي كنت أواعده |
On a besoin d'engager un nouveau livreur de poissons, et cette fois-ci, peut-être pas une féministe. | Open Subtitles | نعم قد نكون بحاجة لتوظيف شخص اخر لتوصيل السمك و ربما لا يكون انثى هذه المره |
Tu m'appelles quand le livreur de journaux loupe son coup. | Open Subtitles | أمي,لقد اتصلتِ بي عندما نسي فتى توزيع الصحف أن ينحني للأمام |