"locale et le" - Traduction Français en Arabe

    • المحلي وتمويل
        
    • المحلية وعلى
        
    • المحلية وتمويل
        
    • المحلي والتمويل
        
    Bien que le champ d'activité de ce dernier porte essentiellement sur la gouvernance locale et le microfinancement, quelques projets plus anciens toujours en cours ne reflètent pas les priorités actuelles du FENU. UN ومع أن نشاط الصندوق يتركز بشكل رئيسي في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة فإن بعض المشاريع الأقدم عهدا والجارية حاليا لا تعكس الأولويات الحالية للصندوق.
    Conformément à la décision 99/22 du Conseil d'administration, les activités du FENU sont centrées sur deux lignes de services : la gouvernance locale et le microfinancement. UN وتمشيا مع مقرر المجلس التنفيذي 99/22، تتركز الأنشطة في مجالين من مجالات الخدمة - الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغرى.
    Une analyse des dépenses montre que le FENU a bien appliqué la décision 99/22 du Conseil d'administration, aux termes de laquelle il lui était demandé de faire porter en priorité son effort sur la gouvernance locale et le microfinancement. UN ويكشف تحليل النفقات نجاح صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي 99/22 القاضي بتركيز عمله في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة.
    3. Accueille avec satisfaction les efforts déployés par le territoire pour axer davantage son économie sur la propriété locale et le secteur des services professionnels autres que les services financiers. > > UN 3 - ترحب بالجهود التي يبذلها الإقليم لكي ترتكز قاعدته الاقتصادية بشكل أكبر على الملكية المحلية وعلى قطاعات أخرى للخدمات المتخصصة غير قطاع الخدمات المالية؛ "
    3. Accueille avec satisfaction les efforts déployés par le territoire pour axer davantage son économie sur la propriété locale et le secteur des services professionnels autres que les services financiers ; UN 3 - ترحب بالجهود التي يبذلها الإقليم لكي ترتكز قاعدته الاقتصادية بشكل أكبر على الملكية المحلية وعلى قطاعات أخرى للخدمات المتخصصة غير قطاع الخدمات المالية؛
    Conformément à la décision 99/22 du Conseil d'administration, le FENU concentre ses investissements et ses services de renforcement des capacités sur deux domaines : la gouvernance locale et le microfinancement. UN وتمشيا مع مقرر المجلس التنفيذي 99/22، فإن خدمات الصندوق في مجالي الاستثمارات وبناء القدرات تتركز في مجالين هما خدمات الإدارة المحلية وتمويل المشاريع الصغرى.
    Suivant la décision 99/22 du Conseil d'administration, il concentre ses activités sur deux domaines : la gouvernance locale et le microfinancement. UN وتمشيا مع مقرر المجلس التنفيذي 99/22، تتركز أنشطة الصندوق في مجالين للخدمات، هما: الحكم المحلي والتمويل البالغ الصغر.
    Malgré cette évolution positive, le niveau actuel des contributions en ressources de base contraste avec l'appréciation favorable que pays bénéficiaires aussi bien que pays donateurs portent sur les résultats concrets qu'obtient le FENU sur le terrain dans ses domaines de concentration que sont la gouvernance locale et le microfinancement. UN ورغم هذا التطور الإيجابي، يظل المستوى الحالي للتبرعات الأساسية للصندوق مناقضا للتقدير الذي أعربت عنه بلدان البرامج والبلدان المانحة للنتائج الملموسة التي تحققت فعلا في مجالي التركيز، ألا وهما الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة.
    L'analyse de ses dépenses montre par ailleurs qu'il s'est conformé à la décision 99/22 du Conseil d'administration et qu'il a affecté l'essentiel de ses ressources à ses deux domaines d'activité principaux, à savoir la gouvernance locale et le microfinancement. UN ويكشف تحليل النفقات أن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية نجح في الامتثال لمقرر المجلس التنفيذي 99/22 وأن موارده مركزة حاليا على مجالين هما: الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغرى.
    4 Parmi les avantages comparatifs du FENU, on peut mentionner sa faible taille, l'accent sur l'investissement en équipement, la concentration sur la gouvernance locale et le microfinancement, ainsi que la limitation à un petit nombre de pays. UN (4) تشمل المزايا النسبية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية جملة أمور منها صغر حجمه والتشديد على توظيف رؤوس الأموال، والتركيز على الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة، والتركيز على عدد محدود من البلدان.
    4. Encourage le Fonds et le Programme des Nations Unies pour le développement à intensifier leur collaboration dans tous les domaines importants, notamment par l'élaboration et la mise en oeuvre de cadres de coopération par pays, en tenant compte des avantages comparatifs du Fonds, par exemple en ce qui concerne la gouvernance locale et le microfinancement; UN ٤ - يشجع الصندوق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تكثيف تعاونهما في جميع المجالات ذات الصلة، بما في ذلك تصميم وتنفيذ أطر التعاون القطري، آخذين في الاعتبار المزايا النسبية للصندوق، وذلك مثلا في ميدان الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة؛
    4. Encourage le Fonds et le Programme des Nations Unies pour le développement à intensifier leur collaboration dans tous les domaines importants, notamment par l'élaboration et la mise en oeuvre de cadres de coopération par pays, en tenant compte des avantages comparatifs du Fonds, par exemple en ce qui concerne la gouvernance locale et le microfinancement; UN ٤ - يشجع الصندوق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تكثيف تعاونهما في جميع المجالات ذات الصلة، بما في ذلك تصميم وتنفيذ أطر التعاون القطري، آخذين في الاعتبار المزايا النسبية للصندوق، في ميدان شؤون الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة، مثلا؛
    4. Encourage le Fonds et le Programme des Nations Unies pour le développement à intensifier leur collaboration dans tous les domaines importants, notamment par l'élaboration et la mise en oeuvre de cadres de coopération par pays, en tenant compte des avantages comparatifs du Fonds, par exemple en ce qui concerne la gouvernance locale et le microfinancement; UN ٤ - يشجع الصندوق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تكثيف تعاونهما في جميع المجالات ذات الصلة، بما في ذلك تصميم وتنفيذ أطر التعاون القطري، آخذين في الاعتبار المزايا النسبية للصندوق، في ميدان شؤون الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة، مثلا؛
    3. Accueille avec satisfaction les efforts déployés par le territoire pour axer davantage son économie sur la propriété locale et le secteur des services professionnels autres que les services financiers ; UN 3 - ترحب بالجهود التي يبذلها الإقليم لكي ترتكز قاعدته الاقتصادية بشكل أكبر على الملكية المحلية وعلى قطاعات أخرى للخدمات المتخصصة غير قطاع الخدمات المالية؛
    2. Accueille également avec satisfaction les efforts déployés par le gouvernement du territoire pour axer davantage l'économie du territoire sur la propriété locale et le secteur des services professionnels autres que les services financiers; UN " 2 - ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لكي ترتكز القاعدة الاقتصادية للإقليم على الملكية المحلية وعلى قطاع الخدمات المهنية بصورة أكبر من ارتكازها على الخدمات المالية؛
    3. Accueille avec satisfaction les efforts déployés par le territoire pour axer davantage son économie sur la propriété locale et le secteur des services professionnels autres que les services financiers; UN 3 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها الإقليم لكي ترتكز القاعدة الاقتصادية على الملكية المحلية وعلى قطاعات الخدمات المهنية بصورة أكبر من ارتكازها على الخدمات المالية؛
    3. Accueille avec satisfaction les efforts déployés par le territoire pour axer davantage son économie sur la propriété locale et le secteur des services professionnels autres que les services financiers; UN 3 - ترحب بالجهود التي يبذلها الإقليم لكي ترتكز قاعدته الاقتصادية بشكل أكبر على الملكية المحلية وعلى قطاعات أخرى للخدمات المتخصصة غير قطاع الخدمات المالية؛
    Ces ressources sont restées en deçà du montant nécessaire pour répondre aux demandes des pays bénéficiant de programmes dans les deux domaines sur lesquels le Fonds se concentre : la gouvernance locale et le microfinancement. UN ومع ذلك فإن هذا الرقم يقل عن الهدف المطلوب لتلبية احتياجات بلدان البرنامج من المساعدات المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجالي تركيزه هو وهم الإدارة المحلية وتمويل المشاريع الصغيرة.
    Conformément à la décision 99/22 du Conseil d’administration, le FENU concentre ses investissements et ses services de renforcement des capacités sur deux domaines : la gouvernance locale et le microfinancement. UN وتمشيا مع مقرر المجلس التنفيذي 99/22، فإن خدمات الصندوق في مجالي الاستثمارات وبناء القدرات تتركز في مجالين هما الإدارة المحلية وتمويل المشاريع الصغرى.
    Vu sa double spécialité, le Fonds devra continuer à se perfectionner de façon à devenir un centre d’excellence dans ses deux domaines de travail que sont la gouvernance locale et le microfinancement tout en s’appuyant sur son réseau de pays de programmes, de pays donateurs et de partenaires de recherche. UN والصندوق، باعتباره منظمة متخصصة في مجالين من مجالات التركيز، سيضاعف من جهوده ليكون مركزا من مراكز الخبرة الرفيعة في مجالي الإدارة المحلية وتمويل المشاريع الصغرى، على السواء، لكنه سيعتمد في ذلك على شبكته التي تضم البلدان المشمولة بالبرنامج والبلدان المانحة فضلا عن الشركاء في مجال البحوث.
    Seize évaluations externes indépendantes ont été réalisées pour des projets du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) en 2002. Presque tous ces projets concernaient deux secteurs d'activité spécialisés du Fonds : la gouvernance locale et le microfinancement. UN 46 - تم إجراء ستة عشر تقييما مستقلا خارجيا لمشاريع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2002، غطت في معظمها المشاريع في مجالين من مجالات تخصص الصندوق هما الحكم المحلي والتمويل الجزئي.
    Suivant la décision 99/22 du Conseil d'administration, il concentre ses activités sur deux domaines, la gouvernance locale et le microfinancement. UN وتمشيا مع مقرر المجلس التنفيذي 99/22، تتركز أنشطة الصندوق في مجالين هما: الحكم المحلي والتمويل البالغ الصغر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus