"location sans" - Traduction Français en Arabe

    • الإيجار غير الشامل
        
    • الإيجار غير الشاملة
        
    • الايجار غير الشامل
        
    • عقد إيجار شامل
        
    • اﻹيجار بدون
        
    • أغراض نهائية
        
    • التأجير غير الشامل
        
    • للتأجير غير الشامل
        
    • الإيجار الشامل
        
    Taux mensuel (location sans services) UN المعدل الشهري لعقد الإيجار غير الشامل للخدمة
    Le transport par voie terrestre des pièces de rechange ou des articles consomptibles ne donne pas lieu à remboursement dans le cadre de la location sans services. UN ولا تسدَّد تكاليف النقل الداخلي لقطع الغيار أو الأصناف الاستهلاكية بموجب ترتيبات عقد الإيجار غير الشامل للخدمة.
    Taux actuel de location sans services - ONU UN معدل الأمم المتحدة الحالي لعقود الإيجار غير الشاملة للخدمات
    Dans le cas d'un contrat de location sans services, on inspectera le matériel afin de déterminer si son état est acceptable au regard des normes établies. UN وفي حالة الايجار غير الشامل للخدمة، يجري فحص المعدات لتحديد هل تنسجم حالتها والمعايير المعمول بها أم لا.
    Les dépenses d'entretien relatives aux véhicules auxquels s'applique la location sans services ne devraient pas dépasser les montants correspondants prévus dans le cadre d'une location avec services. UN وينبغي ألا تتجاوز تكاليف الصيانة للمركبات بموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة معدَّلات الصيانة المقابلة بموجب عقد إيجار شامل للخدمة.
    Le Groupe de travail a recommandé que le pays ayant fourni un contingent soit remboursé au taux applicable pour la location sans services en cas de retard excessif dans le rapatriement du matériel lui appartenant. UN ٠٣ - يتم، بموجب مبادرة الفريق العامل هذه، سداد التكاليف لبلد مساهم بقوات على أساس معدل اﻹيجار بدون خدمات بالنسبة لحالات التأخير المفرط في إعادة المعدات المملوكة للوحدات إلى ذلك البلد.
    Le matériel en location sans services serait exploité ou bien par le pays fournissant le matériel, ou bien par un pays qui fournit un contingent. UN كما أن المعدات المقدمة على أساس التأجير غير الشامل للخدمة يمكن تشغيلها إما من قبل البلد المقدم لهذه المعدات أو من قبل بلدا آخر من البلدان المساهمة بقوات.
    Dans le cadre de la location sans services, les dépenses afférentes aux catégories de matériel mineur déployé sont remboursables. UN وبموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة يتم سداد التكاليف المرتبطة بفئات المعدَّات الثانوية التي تم نشرها.
    Le transport par voie terrestre des pièces de rechange ou des articles consomptibles ne donne pas lieu à remboursement dans le cadre de la location sans services. UN ولا تسدَّد تكاليف النقل الداخلي لقطع الغيار أو الأصناف الاستهلاكية بموجب ترتيبات عقد الإيجار غير الشامل للخدمة.
    Dans le cadre de la location sans services, les dépenses afférentes aux catégories de matériel mineur déployé sont remboursables. UN وبموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة يتم سداد التكاليف المرتبطة بفئات المعدَّات الثانوية التي تم نشرها.
    Le transport par voie terrestre des pièces de rechange ou des articles consomptibles ne donne pas lieu à remboursement dans le cadre de la location sans services. UN ولا تسدَّد تكاليف النقل الداخلي لقطع الغيار أو الأصناف الاستهلاكية بموجب ترتيبات عقد الإيجار غير الشامل للخدمة.
    Dans le cadre de la location sans services, les dépenses afférentes aux catégories de matériel mineur déployé sont remboursables. UN وبموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة يتم سداد التكاليف المرتبطة بفئات المعدَّات الثانوية التي تم نشرها.
    Formule 5 - location sans services UN الخيار 5 - عقد الإيجار غير الشامل للخدمة
    Nouvelle méthodologie - location sans services UN المنهجية الجديدة - عقود الإيجار غير الشاملة للخدمة
    Elle consiste essentiellement à considérer le coût moyen pour les États Membres de chaque type de matériel majeur et à le comparer directement au taux appliqué par les Nations Unies aux contrats de location sans services. UN وفي الأساس، فإن المنهجية تأخذ متوسط التكلفة لدى الدولة العضو بالنسبة لكل نوع من المعدات الرئيسية وتقارنه مباشرة بمعدل الأمم المتحدة الخاص بعقود الإيجار غير الشاملة للخدمات.
    b) Les indices en pourcentage établis au moyen de la méthode actuelle ne sont pas nécessairement représentatifs des coûts effectifs pour les États Membres par rapport aux taux applicables aux contrats de location sans service des Nations Unies. UN (ب) مؤشرات النسب المئوية التي تتحدد باستخدام المنهجية الراهنة ليست بالضرورة صيغة دالة على التكاليف الفعلية التي تتكبدها الدولة العضو بالنسبة إلى معدلات الأمم المتحدة الخاصة بعقود الإيجار غير الشاملة للخدمات.
    Dans la négative, l'ONU peut réduire en conséquence le remboursement dû au titre de la location sans services. UN وإلا يمكن أن تخفض اﻷمم المتحدة معدل سداد الايجار غير الشامل للخدمة تبعا لذلك.
    Dans le cas d'un contrat de location sans services, on inspectera le matériel afin de déterminer si son état est acceptable au regard des normes établies. UN وفي حالة الايجار غير الشامل للخدمة، يجري فحص المعدات لتحديد هل تنسجم حالتها والمعايير المعمول بها أم لا.
    Les dépenses d'entretien relatives aux véhicules auxquels s'applique la location sans services ne devraient pas dépasser les montants correspondants prévus dans le cadre d'une location avec services. UN وينبغي ألا تتجاوز تكاليف الصيانة للمركبات بموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة معدَّلات الصيانة المقابلة بموجب عقد إيجار شامل للخدمة.
    Le Secrétariat a informé le Comité consultatif qu'en vertu d'un contrat de location sans services, les pays fournissant des contingents fournissent des matériels et l'ONU entretient ces derniers et, en vertu d'un contrat de location avec services, les pays qui fournissent des contingents fournissent les matériels et en assurent l'entretien. UN فقد أبلغت اﻷمانة العامة اللجنة الاستشارية بأنه، بمقتضى عقود اﻹيجار بدون صيانة، توفر البلدان المساهمة بقوات المعدات وتتولى اﻷمم المتحدة أمر صيانة هذه المعدات؛ وبمقتضى عقود اﻹيجار الشاملة للصيانة، توفر البلدان المساهمة بقوات المعدات والصيانة على السواء.
    Ce pays est remboursé tous les mois à un taux fixe dont le calcul tient compte de l'utilisation du matériel, comme pour la location sans services, mais également des dépenses afférentes aux pièces de rechange, à l'entretien et au matériel léger auxiliaire. Le taux est majoré de 2 % pour couvrir les dépenses de transport liées au réapprovisionnement. UN ويتم التسديد إلى البلد المقدم للمعدات بمعدل شهري ثابت يشمل استعمال المعدات كما هي الحال في معدل التأجير غير الشامل للخدمة، ولكنه يشمل أيضا تكلفة قطع الغيار والصيانة، والمعدات الثانوية المرتبطة بذلك، ونسبة إضافية قدرها ٢ في المائة لتغطية تكاليف النقل ﻷغراض إعادة اﻹمداد.
    Par ailleurs, le Secrétariat doit fréquemment entreprendre des recherches pour dégager la juste valeur marchande générique et calculer le prix de location sans prestation de services et les frais d'entretien. UN وبالإضافة إلى ذلك، كثيرا ما تعين على الأمانة العامة أن تجري بحثا للتوصل إلى تحديد قيمة سوقية معقولة عامة ومعدلات للتأجير غير الشامل للخدمات ولمعدلات الصيانة.
    Taux de location sans services UN الإيجار الشامل للخدمة لعام 2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus