Ce groupe devrait compter sur un appui logistique et administratif. | UN | ويتعين توفير الدعم اللوجستي والإداري لمثل هذا الفريق. |
Du fait de l'ampleur de l'appui à fournir sur le plan logistique et administratif, le Bureau du Directeur est secondé par un directeur adjoint. | UN | ونظرا لاتساع نطاق الدعم اللوجستي والإداري اللازم، فسيجري تعزيز مكتب مدير دعم البعثة بنائب لمدير دعم البعثة. |
La MINUS assurera des services d'appui logistique et administratif et de sécurité au Groupe, dans la limite des ressources autorisées. | UN | وسوف تقوم البعثة بتقديم الدعم اللوجستي والإداري والأمني للفريق في حدود المستوى المسموح به من الموارد. |
5.1 Fourniture à la Mission d'un appui logistique et administratif efficace et opérationnel. | UN | توفير الدعم السوقي والإداري الذي يتسم بالفعالية والكفاءة للبعثة |
Réalisation escomptée 2.1 : Appui efficace à la mission sur les plans logistique et administratif et sur le plan de la sécurité | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: تزويد البعثة بدعم لوجستي وإداري وأمني يتسم بالفعالية والكفاءة |
Comme indiqué précédemment, il avait initialement été prévu, pour assurer le soutien logistique et administratif en rapport avec le plan-cadre, d'affecter à ces tâches au moins trois assistants actuellement chargés d'organiser les manifestations spéciales. | UN | وقد سبق التوقع والإبلاغ بأنه سيجري نقل ما لا يقل عن ثلاثة موظفين، يقومون حاليا بتعهد المناسبات الخاصة، لكي يتولّوا تقديم الدعم اللوجستي والإداري المتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Elle fournira enfin son assistance à la mission de bons offices du Secrétaire général, notamment en matière de questions politiques et de maintien de la paix, ainsi que d'appui logistique et administratif. | UN | وستقدم القوة أيضا المساعدة إلى المساعي الحميدة للأمين العام، بما في ذلك تقديمها فيما يخص الأمور المتصلة بالقضايا السياسية وقضايا حفظ السلام، فضلا عن الدعم اللوجستي والإداري. |
Il fournit en outre un appui logistique et administratif concernant notamment les dispositions pour les voyages par avion, ainsi que l'obtention des visas et des autorisations. | UN | وتقدم أيضا الدعم اللوجستي والإداري الذي يشمل ترتيبات السفر الجوي والحصول على تأشيرات وتصريحات أمنية للأفرقة والمساعدة في القيام بترتيبات إدارية أخرى. |
Il fournit en outre un appui logistique et administratif aux entités relevant du groupe 1 et du groupe 2. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم المكتب التنفيذي الدعم اللوجستي والإداري للكيانات المندرجة في المجموعتين 1 و 2. |
L'administration du BINUSIL apporte un appui logistique et administratif d'ensemble à la Mission. | UN | وتقدم إدارة المكتب الدعم اللوجستي والإداري الشامل للبعثة. |
Réalisation escomptée 3.1 : fourniture d'un appui logistique et administratif efficace à la Mission | UN | الإنجاز المتوقع 3-1: توفير الدعم اللوجستي والإداري للبعثة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة |
Elle fournit au Centre l'appui logistique et administratif dont il a besoin, dans la limite des pouvoirs qui lui sont confiés et dans le cadre des dispositifs d'application du principe de responsabilité de l'Organisation. | UN | وتقدم الشعبة الدعم اللوجستي والإداري إلى المركز وفق السلطات المفوضة لها وفي إطار المساءلة عن أعمال المركز. |
Un haut responsable d'ONU-Énergie affecté au Cabinet du Secrétaire général fournit un appui technique et organisationnel et un membre du personnel d'appui apporte un soutien logistique et administratif au groupe consultatif. | UN | وهناك موظف أقدم من شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة يعمل في المكتب التنفيذي للأمين العام ويقدم الدعم المواضيعي والتنظيمي، وموظف دعم يتولى تقديم الدعم اللوجستي والإداري للفريق الاستشاري. |
Il s'agit de la principale source de soutien logistique et administratif; le Comité d'experts et son bureau communiquent des orientations pour ce soutien. | UN | وهي مصدر الدعم اللوجستي والإداري الرئيسي للجنة. وتتلقى التوجيه لهذا الدعم من اللجنة ومكتبها. |
Administration Fourniture d'un appui logistique et administratif efficace à la mission | UN | تقديم الدعم السوقي والإداري إلى البعثة بصورة فعالة وتتسم بالكفاءة |
2.1 Fourniture d'un appui logistique et administratif efficace | UN | 2-1 توفير الدعم السوقي والإداري للبعثة بفعالية وكفاءة. |
Le Greffe assurera les services d'appui logistique et administratif requis à la fois pour la chambre spéciale qui jugera les crimes de guerre et celle qui existe actuellement pour la criminalité organisée et la délinquance financière. | UN | وسيقدم السجل الدعم السوقي والإداري للفريق الخاص بجرائم الحرب والفريق القائم المعني بالجريمة المنظمة والجرائم المالية. |
Réalisation escomptée 5.1 : L'appui fourni à la Mission sur les plans logistique et administratif et dans le domaine de la sécurité est plus efficace. | UN | الإنجازات المتوقعة 5-1: زيادة كفاءة وفعالية ما يُقدم من دعم لوجستي وإداري وأمني إلى البعثة |
5.1 Fourniture à la Mission d'un appui logistique et administratif efficace et rationnel | UN | 5-1 تزويد البعثة بالدعم الإداري واللوجستي والأمني الفعال والمتسم بالكفاءة |
Appui logistique et administratif satisfaisant à toutes les composantes | UN | تقديم مستوى مرض من الدعم اللوجيستي والإداري إلى جميع العناصر |
Au cours de l'exercice, la composante appui de la MINURSO fournira un appui logistique et administratif et un soutien en matière de sécurité efficaces et rationnels pour faciliter l'exécution du mandat de la Mission. | UN | 20 - سيوفر عنصر دعم البعثة، خلال فترة الميزانية، خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة دعما لتنفيذ ولاية البعثة. |
La MINUSS apportera un appui restreint sur les plans logistique et administratif aux travaux de construction des sites de Gok Machar et de Malakal. | UN | وستوفر بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان دعما لوجستيا وإداريا محدودا لتطوير موقعي قوك مَشار ومَلَكال. |
17. La Réunion a également pris connaissance des éléments d'information présentés par la Colombie, pays hôte de la deuxième Conférence d'examen, sur les questions d'ordre logistique et administratif. | UN | 17- وتلقى الاجتماع أيضاً رسائل من البلد المضيف للمؤتمر الاستعراض الثاني، وهي كولومبيا، تتضمن آخر ما استجد بشأن المسائل اللوجستية والإدارية. |
Il a également été convenu que le Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents mentionnerait la nécessité pour les pays fournissant des contingents ou des forces de police de respecter les consignes permanentes d'ordre opérationnel, logistique et administratif établies par l'ONU pour les missions, ainsi que les instructions administratives. | UN | وقد تقرر أيضا أن يشمل الدليل المتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات شرط تقيد الوحدات التابعة للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بإجراءات التشغيل الموحدة للبعثات الميدانية للأمم المتحدة في مجالي العمليات والإمداد والمجال الإداري وبالتعليمات الإدارية. |
3.1 Appui logistique et administratif et soutien en matière de sécurité efficaces et rationnels à la Mission | UN | 3-1 تقديم دعم لوجيستي وإداري وأمني للبعثة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية |
Réalisation escomptée 4.1 : soutien logistique et administratif efficace et appui effectif en matière de sécurité dans la zone de la Mission | UN | الإنجاز المتوقع 4-1: الدعم اللوجستي والأمني والإداري للبعثة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة |
Il constate que le soutien logistique et administratif apporté à la MICIVIH est assuré par la Division de l'administration de la MINUHA et que les dépenses afférentes aux activités de la MICIVIH sont imputées sur le budget de cette dernière. | UN | وتلاحظ اللجنة أن شعبة اﻹدارة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي تقدم الدعم السوقي واﻹداري للبعثة المدنية الدولية، وإن التكاليف المتصلة بأنشطة البعثة المدنية الدولية مقيدة على ميزانيتها. |