Cet avion ne portait pas d'emblème ni de logo. | UN | ولا تحمل هذه الطائرة أي شعار أو علامة مسجلة. |
C'est le logo du nouveau strip club de South Beach. | Open Subtitles | هذا شعار النادي الليلي الجديد في ساوث بيتش |
Les gars du marketing disent que j'ai besoin d'un logo. | Open Subtitles | .. مسئولو التسويق يقولون أنني أحتاج إلى شعار |
Le logo peut être utilisé avec ou sans le slogan sur un fond bleu foncé ou blanc, selon qu'il conviendra. | UN | ويمكن استخدام الشعار ومعه العبارة الترويجية أو بدونها على خلفية زرقاء غامقة أو بيضاء، بحسب ما هو ملائم. |
Pas de vulgaire logo de cigarettes ou de préservatifs. Toute blanche. | Open Subtitles | لا شعارات مبتذلة للسجائر أو الواقيات الذكريّة، إنّما راية بيضاء خالية. |
" dans un aéroport. C'était un avion avec un logo bleu sur le devant " | Open Subtitles | فى أى مطار ، لقد كانت طائرة ذات شعار أزرق فى المقدمة |
Conception et don d'un logo pour l'Année internationale de la famille | UN | قامت بتصميم وإهداء شعار ﻹسم السنة الدولية لﻷسرة |
Le logo de l'Année internationale des forêts, 2011, les directives sur son utilisation et le formulaire d'exonération de responsabilité figurent en annexe au rapport. | UN | وتضم مرفقات التقرير شعار السنة الدولية للغابات، 2011، والمبادئ التوجيهية لاستخدام الشعار واستمارة الإعفاء من المسؤولية. |
III. Exonération de responsabilité pour l'utilisation du logo < < Année internationale des forêts, 2011 > > | UN | الثالث - إعفاء من المسؤولية بشأن استخدام شعار " السنة الدولية للغابات لعام 2011 " |
Des entreprises du monde entier ont demandé la permission d'utiliser le logo de Forêts 2011 et offert leur soutien pour les activités de l'Année internationale. | UN | وطلبت شركات من أنحاء العالم الإذن لاستخدام شعار الغابات، 2011، وعرضت دعم مناسبات الغابات، 2011. |
Le logo de l'Année internationale des forêts, 2011 dans les six langues officielles des Nations Unies | UN | شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية |
Directives pour l'utilisation du logo de l'Année internationale des forêts, 2011 | UN | مبادئ توجيهية لاستخدام شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 |
Sur les premiers échantillons obtenus, le logo du fabricant était à peine visible du fait de l’usure. | UN | وفي العينات الأولى التي حصل عليها يصعب تمييز شعار الجهة المصنعة بسبب البلى. |
Le logo de l'Année internationale des forêts (2011) dans toutes les langues officielles des Nations Unies | UN | شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 في جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية |
Lignes directrices pour l'utilisation du logo de l'Année internationale des forêts (2011) | UN | مبادئ توجيهية لاستخدام شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 |
Seules les entités non commerciales peuvent utiliser le logo pour la collecte de fonds. | UN | ويجوز استخدام الشعار لجمع التبرعات من قبل الكيانات غير التجارية فقط. |
L'esthétique de leur logo, et l'image culturelle qu'il évoque. | Open Subtitles | بناءاً على جمالية شعارات الشركات وحس الأَمْرَكة الذي تُحرِّضه |
Il y a un mois, notre Conseil municipal a essayé de trouver notre nouveau logo. | Open Subtitles | قبل شهر مجلس المدينة الخاص بنا كان يحاول الخروج بشعار جديد للبلدة |
C'est l'approbation pour ma ligne d'accessoires pour utiliser le logo de la ligne Calista Raines. | Open Subtitles | هيا، وهذا هو موافقة لخط ملحق بلدي لاستخدام الخط وشعار خط كاليستا رينز. |
J'ai besoin que tu fasses une recherche sur un logo d'entreprise. | Open Subtitles | أن تقومي بالبحث عن الشعارات المتاحة، ربما وجدت |
Il a fallu recourir à des services contractuels afin d'organiser le concours international pour le logo de l'Année, dont la mise au point a occasionné des frais supplémentaires. | UN | كما جرى تكبّد تكاليف لخدمات تعاقدية في تطوير وتنظيم السابقة الدولية لشعار السنة الدولية للصحارى والتصحر، وجرى تكبّد تكاليف إضافية في تطوير هذا الشعار. |
C'est notre logo, et notre compagnie l'a appelé "je suis dans un groupe". | Open Subtitles | هذا هو شعارنا 'وشركتنا تسمى 'أنا مع الفرقة |
Le logo et le slogan ont été utilisés par 1 751 utilisateurs autorisés. | UN | واستخدم 751 1 من المستعملين المسجلين شارة السنة الدولية وشعارها. |
On vous a reconnu au golf municipal, dont vous portiez le logo. | Open Subtitles | لقد عرفوك ،في ملعب الغولف المحلي والتي أظهرت شعاره |
Quand une compagnie veut standardiser son logo... elle demande à Palettone de lui créer une couleur. | Open Subtitles | عندما تود الشركات توحيد شعارها يأخذون اللون من لوحة الألوان |
Arnaque à la nigériane et usage frauduleux du nom et du logo des Nations Unies à l'ex-MONUC | UN | غش في الرسوم المدفوعة سلفا واستخدام احتيالي لاسم الأمم المتحدة ورمزها في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا |
Et ma carrière fout le camp à cause du pénis dans le logo. | Open Subtitles | ومسيرتي المهنية قد تنتهي لأنك قمت بوضع قضيب على شعاري |
Une fois qu'on aura établi le logo, on pourra facilement en vendre deux millions dans le monde. | Open Subtitles | حالما نتفق حول تصميم الشِعار فيمكننا بيع مليونيّ قطعةِ منها عالميّاً، بمنتهى السهولة |