"londres le" - Traduction Français en Arabe

    • لندن في
        
    • لندن يوم
        
    • بلندن في
        
    Un instituteur danois s'est fait voler son passeport à l'aéroport de Londres le 12 juillet. Open Subtitles لقد سرق جواز سفر المعلم الدانماركي في مطار لندن في يوليو 12
    1. De noter que le Népal a ratifié le Protocole de Montréal et l'Amendement de Londres le 6 juillet 1994. UN 1 - أن يشير إلى أن نيبال قد صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديل لندن في 6 تموز/يوليه 1994.
    1. De noter que le Népal a ratifié le Protocole de Montréal et l'Amendement de Londres le 6 juillet 1994. UN 1 - أن يشير إلى أن نيبال قد صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديل لندن في 6 تموز/يوليه 1994.
    Convention relative à l’aide alimentaire de 1999, conclue à Londres le 13 avril 1999. UN اتفاقية المعونة الغذائية، ١٩٩٩، حررت في لندن في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    Le ressortissant britannique a quitté l'Iraq par avion pour Londres le 11 décembre 1990. UN وسافر المواطن البريطاني جواً من العراق إلى لندن يوم 11 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    À cet égard, les dirigeants du G-20 ont donné une réponse claire au Sommet de Londres, le 2 avril. UN وفي هذا السياق، قدم زعماء مجموعة العشرين ردا قويا في قمة لندن في 2 نيسان/أبريل.
    Le 4 février 2005, la Commission a invité les Parties à une réunion à Londres le 22 février 2005. UN وفي 4 شباط/فبراير 2005، دعت اللجنة الطرفين للاجتماع معها في لندن في 22 شباط/فبراير 2005.
    En conséquence, la réunion de 2010 est programmée à Londres, le lieu de celle de 2011 n'étant pas encore arrêté. UN وبناء عليه، من المقرر أن يُعقد اجتماع عام 2010 في لندن في حين لم يتقرر بعد مكان اجتماع عام 2011.
    Cet inconnu a été repéré à Londres le 13 Juin. Open Subtitles هذا الرجل المجهول الهوية شوهد في لندن في الثالث عشر من يوليو
    Ce séminaire, qui s'est tenu à Londres le 11 novembre 1992, a bénéficié d'une large couverture médiatique. UN وقد غطت الحلقة الدراسية، التي عقدت في لندن في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، تغطية إعلامية واسعة.
    Souscrivant pleinement à ses vues, le Secrétaire général avait invité les parties à un face-à-face au plus haut niveau à Londres le 14 mai 2000, sous les auspices de son Envoyé personnel. UN ودعا الأمين العام الطرفين بعد موافقته التامة على تلك الآراء، إلى عقد مناقشات مباشرة رفيعة المستوى في لندن في 14 أيار/مايو 2000، برعاية مبعوثه الشخصي.
    Déclaration sur le Kosovo rendue publique à Londres, le 12 juin 1998, par les ministres des affaires UN بيان بشأن كوسوفو صادر عن وزراء خارجية فريق الاتصال في لندن في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Le Conseil des droits de l'homme a fait parvenir ladite note au cabinet d'avocats de Londres le 8 mars 1989. UN وأحال مجلس حقوق اﻹنسان في جامايكا هذه المذكرة إلى مكتب المحامين في لندن في ٨ آذار/ مارس ٩٨٩١.
    Le traité signé à Londres le 5 mai 1949, quatre ans après la fin d’une guerre qui avait déchiré l’Europe, était un véritable acte fondateur. UN إن المعاهدة التي وقعت في لندن في ٥ أيار/ مايو ١٩٤٩ بعد أربع سنوات من انتهاء حرب مزقت أوروبا، كانت عملا تأسيسيا فعليا.
    «La sixième réunion de la Commission des hydrocarbures de l’Atlantique Sud-Ouest a eu lieu à Londres le 10 décembre 1998. UN " عقد الاجتماع السادس للجنة المواد الهيدركربونية لجنوب غرب المحيط اﻷطلسي في لندن في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Il a également entièrement souscrit à la position énoncée dans la déclaration du Groupe de contact, adoptée à Londres le 9 mars 1998. UN وأيد القرار تأييدا تاما موقف بيان فريق الاتصال الذي اعتمد في لندن في ٩ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Accord international de 1994 sur le café, tel que prorogé jusqu'au 30 septembre 2001, avec modifications, par la résolution no 384 adoptée par le Conseil international du café à Londres le 21 juillet 1999. Londres, 30 mars 1994 UN الاتفاق الدولي للبن، 1994، الذي مُدد حتى 30 أيلول/سبتمبر 2001، مع بعض التعديلات، بموجب القرار رقم 384 الذي اتخذه المجلس الدولي للبن في لندن في 21 تموز/يوليه 1999، لندن، 30 آذار/مارس 1994
    Accord international de 1994 sur le café, tel que prorogé jusqu'au 30 septembre 2001, avec modifications, par la résolution no 384 adoptée par le Conseil international du café à Londres le 21 juillet 1999. UN الاتفاق الدولي للبن، لعام 1994 بصيغته الممددة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2001 مع إجراء تعديلات بمقتضى القرار رقم 384 الصادر عن المجلس الدولي للبن في لندن في 21 تموز/يوليه 1999.
    Accord international de 1994 sur le café, tel que prorogé jusqu'au 30 septembre 2001, avec modifications, par la résolution no 384 adoptée par le Conseil international du café à Londres le 21 juillet 1999. Londres, 30 mars 1994 UN الاتفاق الدولي للبن، 1994، الذي مُدد حتى 30 أيلول/سبتمبر 2001، مع بعض التعديلات، بموجب القرار رقم 384 الذي اتخذه المجلس الدولي للبن في لندن في 21 تموز/يوليه 1999، لندن، 30 آذار/مارس 1994
    Le séminaire, qui a eu lieu à Londres le 11 novembre 1992, a contribué à susciter une large couverture médiatique de la Conférence. UN ولقد ساعدت الحلقة الدراسية، التي عقدت في لندن يوم ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، على توليد تغطية إعلامية واسعة للمؤتمر.
    À cet égard, le Soudan se félicite des résultats de la réunion que le Groupe européen de contact a tenue à Londres le 21 juillet 1995. UN وفي هذا الصدد يرحب السودان بنتائج اجتماع فريق الاتصال الذي انعقد في لندن يوم ٢١ تموز/يوليه الماضي.
    Ils ont pris note avec satisfaction de la déclaration qu'a faite le Quatuor à l'issue de sa réunion tenue à Londres le 1er mars 2005. UN وأشارا مع التقدير إلى البيان الصادر عن اللجنة الرباعية في أعقاب اجتماعها بلندن في 1 آذار/مارس 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus