"lost" - Traduction Français en Arabe

    • لوست
        
    • الضائعون
        
    • ضائعة
        
    • الضائعة
        
    • فقدوا
        
    • تائه
        
    Hawaï est une ancienne colonie lépreuse au sommet d'un volcan en activité où la fin décevante de Lost fut tournée. Open Subtitles هاوي هي مستعمرة سابقة تقبع على قمة بركان نشط حيث صورت النهاية المخيبة للأمال لمسلسل لوست
    Je n'aurais jamais su que c'était le Lost Woods. Open Subtitles واو لم أكن لأعرف أن هذا هو منتجع لوست وودز
    J'ai un nouveau film qui sort, Lost Souls. Open Subtitles rlm; سيتم عرض فيلم جديد لي rlm; اسمه "لوست سولز".
    - Matthew Fox de Lost ? Open Subtitles ماثيو فوكس من مسلسل الضائعون نعم
    BUT ARE WE ALL Lost STARS Open Subtitles ♪ لكن ألسنا نجوماً ضائعة
    Vous venez à Lost Woods parce que vous ne voulez pas être trouvé. Open Subtitles مايحلّ المرء في منتجع الغابات الضائعة إلا إذا كان لايريد أن يعثر عليه أحد
    Many small-scale herders with whom the Special Rapporteur met reported having Lost an even larger proportion of their livestock. UN بل إن كثيراً من صغار الرُعاة الذين اجتمع بهم المقرر الخاص ذكروا أنهم فقدوا نسبة أكبر من ماشيتهم.
    Lost Highway et Mulholland Drive sont deux versions du même film. Open Subtitles "لوست هاي واي"، "ومول هولاند درايف" هما نسختان من نفس الفيلم
    Ce qu'on voit dans Lost Highway, c'est la réalité grise et morne de la petite bourgeoisie de banlieue. Open Subtitles لوست هاي واي" يجسد لنا" واقع ضاحية قاتمة رتيبة للطبقة المتوسطة الغنية
    Dans Lost Highway, de David Lynch, on a l'homme mystère, qui représente le cinéaste, et même le réalisateur. Open Subtitles في فيلم ديفيد لينش "لوست هاي وي"، نرى رجل غامض يبدو كما لو أنه مصور سينمائي أو حتى مخرج
    William Dafoe dans Wild at Heart, et M. Eddy dans Lost Highway. Open Subtitles "وويليام دافو في فيلم "وايلد آت هارت "والسيد إيدي في فيلم "لوست هاي واي
    Quand j'étais jeune, Ravens Fair était a son apogée, et la ville était construite autour d'un vieux théâtre, le Guignol sur Lost Lake. Open Subtitles عندما كنت صبياً، كانت تلك ايام المجد لمديتة رافانس فير وكانت المدينة قد بنت لنفسها مسرح ضخم قديم مسرح جوينيول يقع على بحيرة لوست
    Rencontre-moi au Guignol. Sur Lost Lake. Open Subtitles وافني الى المسرح انه يقع على بحيرة لوست
    On a le camion abandonné de Childress ici, au Lost Oasis. Open Subtitles (عثرنا على شاحنة (شيلدراس "مهجورة هنا خارج "لوست وايسيس
    Vous vous souvenez dans "Lost", quand ils rencontrent "les autres" ? Open Subtitles أتذكرون في "الضائعون" عندما قابلوا "الآخرون"؟
    Un président noir, c'est nouveau. Et "Lost", ils étaient tous morts... Je crois. Open Subtitles رئيسًا ببشرة داكنة , هذا جديد ومسلسل الضائعون" , كانوا جميعًا أموات كما أعتقد"
    C'est la saison 1 de Lost en DVD. Open Subtitles انه قرص الموسم الأول من مسلسل "الضائعون - لوست"
    BUT ARE WE ALL Lost STARS Open Subtitles ♪ لكن ألسنا نجوماً ضائعة
    BUT ARE WE ALL Lost STARS Open Subtitles ♪ لكن ألسنا نجوماً ضائعة
    The amount of water Lost owing to illegal connections, leakage and other technical losses reaches 50 per cent in the majority of the country. UN ويبلغ كم المياه الضائعة بسبب الربط غير القانوني بالشبكة والتسرب وغيره من الخسائر التقنية 50 في المائة في معظم مناطق البلد.
    Précédement dans Lost girl... Open Subtitles سابقا في الفتاة الضائعة
    In Dayr Az Zawr governorate, for instance, more than half of all herders were forced to migrate, and those who remained rely on food assistance, as they Lost 50 to 80 per cent of their herds. UN وعلى سبيل المثال، في محافظة دير الزور اضطر أكثر من نصف الرُعاة إلى الهجرة، أما الرعاة الباقون فهم يعتمدون على المساعدة الغذائية بعد أن فقدوا نسبة تتراوح بين 50 و80 في المائة من قطعانهم.
    State land expropriations have affected the Kurds, particularly those who Lost their Syrian nationality following the 1962 census in Al Hasakah governorate. UN فقد أثرت مصادرة الدولة للأراضي على الأكراد، ولا سيما هؤلاء الذين فقدوا جنسيتهم السورية بعد تعداد عام 1962 في محافظة الحسكة.
    [Now I'm Lost in your freedom] Open Subtitles ? Now I'm lost in your freedom ? الآن أنا تائه في حريتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus