"loups" - Traduction Français en Arabe

    • الذئاب
        
    • ذئاب
        
    • المذؤوبين
        
    • للذئاب
        
    • الذئب
        
    • بالذئاب
        
    • المستذئبين
        
    • الذِئاب
        
    • ذئب
        
    • والذئاب
        
    • ذئبان
        
    • للمذؤوبين
        
    • مذؤوبي
        
    • مذؤوبين
        
    • المذؤوبون
        
    Des pétitions pour protéger l'habitat des loups, ont circulé récemment. Open Subtitles الطلبات لحماية موطن الذئاب كانت تعم المجتمع مؤخرا
    Tu sais, les loups n'abandonnent jamais un membre de la meute, s'il est blessé. Open Subtitles أنت تعلم أن الذئاب العادية لا تترك أحد أعضاء الجماعة مُصاب
    Il a envoyé ses meilleurs hommes. Sa meute de loups. Open Subtitles أرسل أفضل رجاله للمطاردة زمرة الذئاب الخاصة به
    Des méchants, des escrocs, et des loups déguisés en agneaux. Open Subtitles حسنٌ، أشرار ورجال مخادعون ذئاب في هئية خراف
    Les gens ont inventé les loups garous et les vampires pour expliquer l'enfer sur terre. Open Subtitles تَعْرفُ، إخترعَ الناسُ القصصَ حول المذؤوبين ومصاصي الدماء لتَوضيح الشرِّ في العالمِ.
    Tous les loups veulent cet os, mais la plupart sont trop effrayés pour oser s'approcher. Open Subtitles كل الذئاب تريد الاقتراب من العظمة لكن أغلبها تخافُ كثيراً أن تقترب
    En une fraction de temps cosmique, tout juste 15 000 ou 20 000 ans, on a transformé les loups gris dans toutes sortes de chiens que nous aimons aujourd'hui. Open Subtitles و في لمحة من الزمن الكوني مابين 15 أو 20 ألف سنة فقط حولنا الذئاب الرمادية إلى جميع أنواع الكلاب التي نُحب اليوم.
    Tu es sûr qu'on ne nous a pas demandé de partir parce que nous n'étions pas gentils avec les autres loups? Open Subtitles هل أنت متأكد أنّه لم يطلب منّا الرحيل لأنّنا لم نتــمكن من التعامل مع الذئاب الأخرى بلطف؟
    Klaus est tellement obsédé par ces loups, et Elijah tellement enveloppé de siècles de conneries familiales qu'il ne peut pas le voir, mais on a besoin de lui. Open Subtitles كلاوس هو ينصب اهتمامهم على تلك الذئاب و وذلك ملفوفة إيليا حتى في القرون من حماقة القديمة عائلته انه لا يمكن رؤيته،
    Comme un mouton, piégé dans un labyrinthe, construit par des loups. Open Subtitles مثل خروف محاصرّ في متاهة مصممة من قبل الذئاب
    Je sais que vous avez tué beaucoup, beaucoup de loups. Open Subtitles أعلم أنك قد قتلت الكثير والكثير من الذئاب
    Les loups n'ont pas à risquer de se blesser, aujourd'hui. Open Subtitles لكن الذئاب ، يحتاجوا ألا يخاطروا بالإصابة اليوم.
    Le soir, je ris tellement que ça agace les loups ! Open Subtitles لقد ضحكت بشدة طوال الليل, إنها تغيظ الذئاب حقاً
    Mais tu vas moins rire si les loups te voient. Open Subtitles لكن الأمر لن يكون ممتعاً إذا شاهدتك الذئاب
    Je ne crois pas que les loups aiment vraiment les greniers. Open Subtitles لا أعتقد أن الذئاب تحب قضاء وقتها في العليه
    Je ne suis pas sûr qu'il n'y a pas à l'intérieur des loups qui observent. UN وأنا لا أعلم يقينا إذا كانت هناك أية ذئاب في الخارج ترقب حدوث هذه العملية.
    - T'es comme les gens qui ont été élevés par des loups, ce genre de truc. Open Subtitles أنت أشبه بواحد من هؤلاء الأشخاص الذين تربوا على أيدي ذئاب أو ما شابه؟
    Mais les loups ont prospéré parce que leur force vient de l'unité familiale. Open Subtitles لكنّ المذؤوبين يزدهرون لأنّ قوّتهم تنبع من الوحدة الأسريّة
    Pendant l'ère Soviétique, il y avait des primes pour les loups. Open Subtitles خلال الحقبة السوفياتية كانت هناك مكافآت للذئاب
    Coincée sous la forme de loups, sauf à la pleine lune. Open Subtitles إنّهم عالقون في هيئة الذئب إلّا في بدر التمام.
    Et bien, quand la NSA vous jettent aux loups, ça rend moins tentant de porter le chapeau. Open Subtitles حسنا، عندما تلقي وكالة الامن القومي لي بالذئاب فهو يجعل اتخاذ السقوط أقل جاذبية
    Jeremy, il n'y a aucune garantie que l'un de ces nouveaux loups sont là pour les bonnes raisons. Open Subtitles جيرمي لايوجد أي ضمان على أن هؤلاء المستذئبين الجدد منضمين لنا لأجل مصلحتنا.
    Prince, princesse, et chasseur comme les loups suivaient leur proie sur le chemin ... Open Subtitles "{\fnAdobe Arabic}الأمير، الأميرة، والصيّاد، وبينَما {\fnAdobe Arabic}".تُطارِد الذِئاب فريستَها لنِهاية الطَريق
    Un cabot espagnol avec plus d'ego que de bon sens qui pense que lui et ses loups peuvent venir droit sur nous. Open Subtitles ذئب اسباني شريد غروره يطغى على عقله يعتقد وذئابه أنه يمكنهم مهاجمتنا مباشرة.
    Les loups se déchaînent et se repaissent de leur faim et ce cycle inconvenant se poursuit. UN والذئاب تجري مسعورة وتسمن على جوعها، وتدور الدائرة بهذا الشكل الجائر.
    Deux loups s'affrontent dans le cœur de tout homme. Open Subtitles هناك ذئبان يتقاتلان في قلب كل رجل
    On a conclu une alliance. Ça va tout changer pour les loups. Open Subtitles أقمنا تحالفًا سيغيّر كلّ شيء بالنسبة للمذؤوبين.
    Dans les années 90, les loups ont pris la ville. Open Subtitles في التسعينيّات كان يسيطر مذؤوبي الهلال على المدينة.
    Il pactise avec les sorcières et rencontre secrètement les loups. Open Subtitles إنّه يبرم صفقات مع ساحرات، ويجري لقاءات سريّة مع مذؤوبين.
    Les loups hurlaient à la nuit, puis on rentrait chez nous. Open Subtitles المذؤوبون كانوا يعوون طوال الليل، وبالصباح يعودون إلى بيوتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus