"lui faut" - Traduction Français en Arabe

    • يحتاج
        
    • يحتاجه
        
    • تحتاج
        
    • سيحتاج هذا الرجل
        
    • أن نحضر لها
        
    Jimmy est malade et il lui faut son médicament cher. Open Subtitles كان جيمي مريضا، وهو يحتاج إلى دواء مكلف.
    Le pauvre... Il est tout bousillé. Il lui faut un médecin. Open Subtitles انظري إليه إنه حالته مزرية يحتاج لأن يراه طبيب
    Glendon veut nous aider, mais il lui faut des preuves. Open Subtitles غليندون يريد مجاراتنا لكنه يحتاج الى اثبات برأه
    J'ai un Irlandais qui dit que tout ce qu'il lui faut pour être heureux, c'est du sexe régulièrement et des patates. Open Subtitles ثمّة إيرلندي بانتظاري. الذي يقول أن كل ما يحتاجه ليغدو سعيدًا هو إقامة العلاقات باستمرار وبعض البطاطا.
    Il lui faut les cendres de ses ancêtres pour renaître. Open Subtitles إنها تحتاج لرماد ذريته لكي تعود إلى الحياة
    Le sparadrap, les menottes, l'arme, tout ce qu'il lui faut. Open Subtitles الشريط اللاصق ، الاصفاد ، السلاح مهما يحتاج
    Il est éveillé mais il lui faut le temps d'émerger. Open Subtitles انه مستيقظ انه يحتاج لبعض الوقت ليعود للوعي
    Il lui faut du temps pour se développer dans l'organisme. Open Subtitles يحتاج بعض الوقت حتى يبني النظام المناعي للمريض
    Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé. UN هذا الشعب يحتاج إلى طي صفحة الماضي بفظائعه وخداعاته.
    Il lui faut pour ce faire disposer d'une ouverture économique sur le nord. UN ولهذا الغرض، فهو يحتاج إلى بوابة اقتصادية مفتوحة نحو الشمال.
    C'est comme quand quelqu'un déménage, il lui faut au moins trois ou quatre mois pour s'y retrouver. UN ومثلهم في ذلك مثل من انتقل من شقة إلى أخرى؛ فهو يحتاج إلى ثلاثة أو أربعة أشهر لمعرفة أماكن اﻷشياء.
    Toutefois, il lui faut davantage de temps pour les étudier. UN ومن ناحية ثانية، يحتاج ذلك الوفد إلى مزيد من الوقت لدراستها.
    Il a dit que le disque qui contenait la liste des cellules dormantes avait été endommagé, et qu'il lui faut quelqu'un pour le réparer. Open Subtitles اتصل بي قال أن ذاكرة البيانات التى تحوي قائمة الخلايا النائمة تحطمت، وانه يحتاج شخصًا ما لإصلاحها
    Il l'est. Il ne lui faut qu'une minute. Open Subtitles أجل، إنه مستعد، يحتاج إلى دقيقة فحسب من فضلك
    Vous ne pouvez pas l'emmener. Il lui faut un médecin. Open Subtitles لا يمكنكم أن تأخذوه معكم، فهو يحتاج إلى طبيب.
    Il a toujours été comme ça. Il lui faut toujours des drames... et après ça va mieux. Open Subtitles دائماً يكون بهذه الطريقة .يحتاج فقط إلى القليل من الدراما
    Lehzen, veille à ce qu'il ait ce qu'il lui faut en attendant que j'arrive. Open Subtitles تأكّدي أن لديه كل شيء يحتاجه إذا لم أكن مستعدّة لاستقباله
    Écoute, si tu tiens à ce garçon, réfléchis à ce qui lui faut. Open Subtitles طالما تحفلين بهذا الغلام، فعليك النظر فيما يحتاجه
    Ce qu'il lui faut, c'est une fille riche entretenue par son père, mais c'est un romantique. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو فتاة ثريّه تحمل أموال والدها. لكنه رومنسي.
    Il lui faut plus de liquide, elle n'est pas brûlée là. Open Subtitles هي تحتاج للكثير من السوائل وهي ليست محترقة هنا
    Tu rencontres une fille à Vegas, elle te ramène à la maison, et le matin elle te dit qu'il lui faut 100 000 billets ? Open Subtitles أنت تلتقى بفتاة في فيجاس و هى تأخذك للمنزل و في الصباح ، تخبرك أنها تحتاج لمائة ألف دولار ؟
    Il lui faut 30 mEq de KCL. Open Subtitles سيحتاج هذا الرجل 30 ملل من كلوريد البوتاسيوم
    Il lui faut de la soupe ou autre chose ? Open Subtitles هل تحتاج أن نحضر لها حساء أو أي شيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus