Ça a mis KO le filtre rouge, dévoilant la lumière blanche. | Open Subtitles | ، التي خبطت الفلتر الأحمر وكشفت الضوء الأبيض |
Alors et cette petite lumière blanche, Billie Dean ? | Open Subtitles | كيف يتماسك ذلك الضوء الأبيض يا بيلي دين ؟ |
La grande lumière blanche s'est révélée et un croyant est né, un qui ne pouvait pas se séparer d'une réelle divinité ! | Open Subtitles | تم الكشف عن الضوء الأبيض العظيم ووُلد مُؤمناً مُؤمن لم يكُن بإستطاعته الإيمان بإله حقيقي |
Tu penses qu'il y aura comme une lumière blanche et puis plus rien ? | Open Subtitles | أتظنّ حينها سيبزغ ضوء أبيض ثم يختفي كلّ شيء؟ |
Quelque part autour du 3ème étage j'ai commencé à voir une lumière blanche. | Open Subtitles | في مكان ما في الطابق الثالث, بدأت أرى ضوء أبيض |
La lumière blanche nous a amenés ici. Elle est venue du ciel. | Open Subtitles | الضوء الابيض قادنا الى هنا لقد جاء من السماء |
J'étais à la maison, j'épluchais des pommes de terre, quand une énorme lumière blanche est apparue. | Open Subtitles | ،كنت بالبيت أقشٌر البطاطا عندما ظهر هذا النور الأبيض الشاسعَ |
Comment toutes les couleurs de l'arc-en-ciel, si tu les assembles ensemble, elles produisent une pure lumière blanche ? | Open Subtitles | أنت تعرفين كيف كل الألوان في قوس قزح، إذا كانت تتألق معا، أنها تنتج الضوء الأبيض النقي؟ |
Quand tu iras vers la lumière blanche, tu ne seras pas aveuglé. | Open Subtitles | الآن، عندما تذهب الى الضوء الأبيض لن تحتاج إلى ان تحدّق بينما تقرأ |
Newton a découvert que la lumière blanche est un mélange de toutes les couleurs de l'arc-en-ciel. | Open Subtitles | اكتشف نيوتن أن بعض الضوء، أو الضوء الأبيض بالتحديد هو خليط من جميع ألوان قوس القزح |
J'ai toujours cru que ces choses n'étaient pas vrai, comme la lumière blanche que les gens voient c'est vraiment de l'électricité qui vient du cerveau. | Open Subtitles | اعتقدت دائما أن الاشياء لم يكن صحيحا، مثل الشعب الضوء الأبيض يرى هو حقا الكهرباء من الدماغ. |
Coupez le son, mais j'aime cette lumière, cette lumière blanche. | Open Subtitles | يمكنك كتم الصوت، لكن اتركي هذا الضوء هذا الضوء الأبيض |
Il est écrit: "Mardouk quittait son temple et apparaissait parmi les siens dans un faisceau de lumière blanche." | Open Subtitles | يقول أن ماردوك يستعمل للظهور من المعبد بين شعبة دائرة من الضوء الأبيض |
Tu sais cette petite lumière blanche dont ils parlent que tu vois quand tu meurs? | Open Subtitles | أتعرف ما يقولوه عن هذا الضوء الأبيض الصغير الذي تراه حين تموت ؟ |
Je regardais la grosse lumière blanche, et ça paraissait faire plus de 8 secondes. | Open Subtitles | لقد كنت أتطلع إلى ضوء أبيض ساطع، وبدا الأمر لي أطول من مجرد ثماني ثوانٍ فحسب. |
Quand j'ai eu mon premier choc, mon coeur s'est arrêté, je n'ai vu ni anges ni lumière blanche mais ça a changé ma vie. | Open Subtitles | لم أرى أيّ ملائكة أو ضوء أبيض سماوي لكنّه بالتأكيد غيّر حياتي |
Ils disparaîtront tout d'un coup dans la lumière blanche. | Open Subtitles | لحظة واحده ويكونوا هناك وبعدها سيختفون فى ضوء أبيض |
Vous croirez que c'est une lumière blanche, mais je vais vous dire les derniers mots que je veux que vous entendiez. | Open Subtitles | ستعتقد أنك ترى ضوء أبيض ولكن أنا هنا لأخبرك آخر كلمات ستسمعها أبداً |
ça attire ton attention vers la lumière blanche, et quand tu vois la lumière blanche, ça veut dire que... | Open Subtitles | انها تقود انتباهك الى الضوء الابيض عندما ترى الضوء انت تعتقد انه يعني ,ماذا تعتقد انه يعني ؟ |
C'est une vague de lumière blanche ! | Open Subtitles | إنها موجة من النور الأبيض النقي. |
Je vois une lumière blanche. | Open Subtitles | أنا ... أنا رؤية الضوء الساطع. |