"m'a aidée" - Traduction Français en Arabe

    • ساعدتني
        
    • لقد ساعدني
        
    • كانت تساعدني
        
    • الذي ساعدني
        
    • قد ساعدني
        
    Ça m'a aidée à me débarrasser de toute la colère et la tristesse et à le mettre derrière moi pour pouvoir faire le bien. Open Subtitles ساعدتني على التخلص مِن الغضب والحُزن وأترك كل هذا خلفي لأتمكن مِن فعل الصواب في هذا العالم
    Elle a vraiment fait au mieux, elle m'a aidée à garder cette grossesse secrète. Open Subtitles لقد.. لقد فعلت حقًا ما بوسعها لذا فقد ساعدتني في إخفاء أمر الحمل
    Je me suis assise à ses côtés et j'ai repensé à toutes ces fois où elle m'a aidée et où elle était là pour moi, pour nous tous. Open Subtitles جلست بجانب سريرها وفكرت في كل الأوقات التي ساعدتني بها وكانت هناك من أجلي
    Il m'a aidée dans le passé, et il a des connexions avec ce monde. Open Subtitles لقد ساعدني في الماضي، وهُو مُرتبط بهذا العالم.
    Voici Ginsberg. Elle m'a aidée. Open Subtitles هذه هنا هي "جينزبيرغ" كانت تساعدني
    Ma mère m'a aidée en me disant que ça allait, et en me soutenant, comme elle l'a toujours fait. Open Subtitles لكن أمي ساعدتني بقولها أن كل شيء سيكون على ما يرام ووقفت إلى جانبي مثلما كانت تفعل دائما
    Cette poupée m'a aidée à trouver un meilleur job. Open Subtitles هذه الدمية ساعدتني في الحصول على عملٍ أفضل
    Un cheval m'a fait tomber au sol. Bryn m'a aidée à me relever. Open Subtitles حصان ركلني على الارض براين ساعدتني للقيام
    Elle m'a aidée pour ma toute 1re campagne de déléguée de classe. Open Subtitles لقد ساعدتني في حملتي الأولى عندما رشحت نفسي لمجلس إدارة المدرسة
    Elle m'a aidée à écrire mon discours, et m'a fait élire, en gros. Open Subtitles لقد ساعدتني في كتابة برنامجي الإنتخابي و بشكل أساسي لقد كانت مفتاحي الإنتخابي
    Au début, c'était difficile, mais ça m'a aidée à ouvrir des portes sur de nouveaux mondes. Open Subtitles تلك الأمور كانت غير مريحه في البداية و لكنها ساعدتني لفتح أبواب لعوالم جديدة
    Elle m'a aidée à passer des moments durs. Open Subtitles أنهـا بالتأكيد ساعدتني لأجتـاز بَعض الأوقات الصعبةِ.
    À une fille qui m'a aidée à faire mon shower et les cartons d'invitations. Open Subtitles الفتاة التي لم تستضيف زفافي و حسب , بل قد ساعدتني أيضاً في تصميم الدعوة
    Je suis préte,papa, et ce voyage m'a aidée a grandir. Open Subtitles انني جاهزة .. وتلك الرحلة ساعدتني بالنضج
    Je me souviens qu'elle m'a aidée à choisir ce papier. Open Subtitles أتذكر عندما ساعدتني في اختيار ورق جدار هذه الغرفة
    Haku m'a aidée. Je veux I'aider à mon tour! Open Subtitles لقد ساعدني هاكو سابقا والآن اريد مساعدته
    Il m'a aidée à me rendre de Dingle à Dublin. Open Subtitles لقد ساعدني في المجيء "مِن "دينغل" إلى "دبلن
    Elle m'a aidée avec les rénovations de l'appartement. Open Subtitles كانت تساعدني في الشقة
    Gloria m'a aidée à me remettre sur pieds. Open Subtitles جلوريا) كانت تساعدني) لأقف على قدمي
    T'es le type qui m'a aidée à sortir de l'hôpital. Open Subtitles أنت الشخص الذي ساعدني في الخروج من المستشفى
    C'est évident ? Il m'a aidée à porter les courses. Open Subtitles لماذا عليَ أن أخبركَ قبل أن أدعو شخصًا قد ساعدني في حمل الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus