On m'a demandé d'utiliser mes compétences pour trouver des indices. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أستخدم مهاراتي المعتبرة لأحلل الكلمات من أجل تلميحات ممكنة |
On m'a demandé d'utiliser mes compétences pour trouver des indices. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أستخدم مهاراتي المعتبرة لأحلل الكلمات من أجل تلميحات ممكنة |
Quand Sa Sainteté m'a demandé d'être son instrument, il m'a mis à l'épreuve. | Open Subtitles | عندما قداسته طلب مني ان اكون آلته اختبر عزيمتي |
La Reine m'a demandé d'accompagner le Sceau impérial jusqu'en Chine. | Open Subtitles | الملكة طلبت مني أن أعيد الختم الإمبراطوري للصين. |
Un de mes clients, pour qui je bouge des objets rares, m'a demandé d'arranger une rencontre. | Open Subtitles | عميل لديّ يستطيع نقل البضائع النادرة وقد طلب مني ترتيب لإسترجاعها |
Quand Tom m'a demandé d'être son témoin, j'étais térrifié. | Open Subtitles | عندما سألني أن أكون أفضل صديق شعرت بالرعب |
Elle m'a demandé d'attendre un peu et de vous donner ça. | Open Subtitles | لقد طلبت مني الإنتظار قليلا ثم إعطائك هذه أيضا |
Ce que je pense, c'est qu'il m'a demandé d'être sa maîtresse officielle. | Open Subtitles | ما أعتقده أنه طلب مني أن أكون عشيقته الرسمية |
Quand il m'a demandé d'aller faire un tour, je n'ai pas pensé du tout à ça. | Open Subtitles | لذا عندما طلب مني أن نذهب بجولة في السيارة لم أفكر بالأمر |
Et... puis il a obtenu un emploi à travailler sur un journal ... à Flagstaff, en Arizona, de tous les lieux, et il m'a demandé d'aller avec lui. | Open Subtitles | و ثم ومن ثم حصل على وظيفة يعمل في صحيفة و فلاجستاف باريزونا من بين كل الأماكن ولقد طلب مني أن أذهب معه |
C'est un homicide non résolu, un gars m'a demandé d'y jeter un œil. | Open Subtitles | وهو القتل دون حل ليوني طلب مني أن ننظر إلى. |
Un officier m'a demandé d'y jeter un œil. | Open Subtitles | قلت لك ضابط زميل طلب مني أن ننظر في ذلك. |
Mais quand il m'a demandé d'organiser la fête prénatale de sa soeur, je ne savais pas qu'il y en aurait 5 de plus. | Open Subtitles | لكن عندما طلب مني ان اقيم حفلة لإخته لم اكن اعرف انه سيكون هناك خمسة اشخاص اخرين |
Elle m'a demandé d'être ses yeux et ses oreilles une fois à l'intérieur, au cas où les choses deviendraient incontrôlable. | Open Subtitles | طلبت مني أن أكون عينيها وأذنيها في الداخل فقط إذا أفلتت الأمور |
Il m'a demandé d'être son garçon d'honneur, et à juste à cette période, j'ai commencé à coucher avec elle et à brouter sa touffe. | Open Subtitles | وقد طلب مني لأن أكون الإشبين منذ ذلك الوقت كنت قد بدأت أطارحها الغرام |
Écoute. Je vais te dire ce que j'ai dit à ce type qui m'a demandé d'utiliser mes fesses pour faire passer de l'opium. | Open Subtitles | أنظري، سأخبرك ما أخبرتُ ذلك الرّجل الذي سألني أن أستعمل مؤخّرتي لتهريب (الأفيون). |
- Elle m'a demandé d'y aller. Je lui ai dit que j'en avais marre. | Open Subtitles | أجل، لقد طلبت مني الذهاب، ولكنني اكتفيت من دور فتى المهام |
Le juge m'a demandé d'être le leader, et sachez tous que ce sera propre et net, j'ai donc apporté des rinces-doigts pour que chacun se nettoie partout. | Open Subtitles | , لذا أنا سألت من قبل القاضي لكي أكون المدير وأنا أريدكم جميعا أن تعرفوا بأننا سندير هيئة محلفين عادلة ونظيفة , لذا أنا جلبت بعض مناديل الرطبة |
George m'a demandé d'aller surveiller le nouvel avocat qu'il a engagé pour le remplacer. | Open Subtitles | جورج طلب منى أن أذهب و أطمئن على المحاميه التى عينها لتحل محله |
Finn m'a demandé d'emménager avec lui, donc je vais faire une licence dans l'art de la fellation. | Open Subtitles | فين) طلب مني الانتقال للعيش معه) so I'm going to be doing a degree in the art of fellatio. |
Elle m'a demandé d'apporter des photos. Mais tout ce que j'ai pu trouver sont celles-là. | Open Subtitles | طلب منّي أن أحضر صوراً ولكن كلّ ما يمكنني إيجاده هذه فحسب |
Sam m'a demandé d'aller avec elle à New York, tu vois, d'emménager avec elle. | Open Subtitles | سام طلبت منّي أن أذهب لنيويورك معها كما تعلمين, لكي أنتقل إلى هناك معها |
Ici, on m'a demandé d'aller chercher ce gars personnellement. | Open Subtitles | لقد طُلب مني أن أقُل ذلك الشخصُ بشكلٍ خاص |
Il savait. Il est venu plus tard, m'a demandé d'où je venais, ce que je faisais. | Open Subtitles | لقد عرف، وجاء إليّ لاحقاً، وسألني من أين أتيت، وما كنتُ أعمل. |