"m'a réveillé" - Traduction Français en Arabe

    • أيقظني
        
    • أيقظتني
        
    • ايقظني
        
    • أيقظنى
        
    • لم يوقظني
        
    Quand j'avais à peu près ton âge, mon père m'a réveillé, un bon matin, et il m'a dit de faire mes valises, qu'on prenait le train. Open Subtitles عندما كنت بعمركِ، أبي، أيقظني أحد الأيام صباحًا،ليخبرني أن أخذ معي حقيبةٍ ونلتحق بالقطار
    Est-ce que j'ai précisé que mon patron m'a réveillé ? Open Subtitles هل ذكرتُ أن رئيسي هو من أيقظني من النوم ؟
    L'oiseau était à la lucarne. Celui qui m'a réveillé. Open Subtitles كان الطائر على فتحة السقف إنه الطائر الذي أيقظني.
    Aux environs de minuit, la police m'a réveillé pour me dire qu'il y avait eu un cambriolage, et que 3 personnes étaient mortes. Open Subtitles مع حلول منتصف الليل، أيقظتني الشرطة قائلين أن المكان سُرِق .ثلاثة أشخاص قتلوا .فأتيت على الفور
    Mon chat m'a réveillé en pleine nuit. Il était affamé. Open Subtitles قطتي أيقظتني في منتصفِ الليل، وقد كانت جائعة جداً
    J'ai entendu quelque chose. Un pétard. Ça m'a réveillé. Open Subtitles سمعت صوتاً مثل الألعاب النارية او ماشابه ايقظني من النوم
    Quelque chose dans cette eau sale m'a réveillé. Open Subtitles شيء ما في ماء الممسحة القذر أيقظني من غفلتي
    Et mon merveilleux fils m'a réveillé Avec une délicieuse tasse de café. Open Subtitles و إبني الرائع أيقظني من النوم و معه كوب لذيذ من القهوة
    Ce gamin m'a réveillé toutes les nuits pendant des années. Open Subtitles هذا الطفل أيقظني كل ليلة لسنوات.
    Quelque chose l'autre nuit m'a réveillé. Open Subtitles هناك شيء ما في تلك الليلة أيقظني
    Je ne sais pas ce qui m'a réveillé, la fumée ou le feu. Open Subtitles لا أعرف ماذا أيقظني الدخان أو الحريق
    Au milieu de la nuit, mon père m'a réveillé et m'a dit Open Subtitles بأحد الليالي أيقظني والدي وقال لي:
    J'ai perçu un bourdonnement, qui m'a réveillé. Open Subtitles في الحقيقة سيدي سمعت همساً أيقظني
    Je me suis tordu le cheville parce qu'un abruti m'a réveillé à 4h du mat'. Open Subtitles بسبب أبلهٌ ما أيقظني في الرابعة صباحاً
    Un coup de feu m'a réveillé, j'ai regardé par la fenêtre et j'ai vu un type en tenue foncée qui courait vers S Street. Open Subtitles الرصاصة أيقظتني ...و نظرت من النافذة, رأيت شخصاً ...يرتدي حله قفز سوداء يركض تجاه
    Ça m'a réveillé. Open Subtitles إنها أيقظتني من النوم
    Je suis choqué, Angie m'a réveillé à 7h30 aujourd'hui. Open Subtitles أيقظتني (آنجي) في السابعة والنصف صباح اليوم
    Elle m'a réveillé plusieurs fois. Open Subtitles أيقظتني بضعة مرات
    Quelque chose qui a tout changé. Ca m'a réveillé. Open Subtitles شيئاً غيّر كل شيء هذا ايقظني
    L'alarme de papa m'a réveillé, cette nuit. Open Subtitles لقد أيقظنى انذار سيارة أبى ليلة أمس
    Pourquoi personne ne m'a réveillé ? Open Subtitles لماذا لم يوقظني أحد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus