Ça fait un bail depuis que quelqu'un m'a vu en soutien, à part toi. | Open Subtitles | مرّ زمن طويل منذ أن رآني أحد أرتدي صدريّة، باستثنائك أنت |
Il m'a vu et il est venu à ma rencontre. | Open Subtitles | على أية حال، رآني وخطا من الرصيف لمقابلتي |
Quand j'étais dans I'ascenseur... elle m'a vu et Hassan est arrivé. | Open Subtitles | عندما كنت في المصعد رأتني وكان حسن يمر بجانبها |
Elle est montée sur la chaise, a regardé autour, puis m'a vu, | Open Subtitles | ووقفت على هذا الكرسي ونظرت حولها ثم رأتني |
Ce gars-là s'est fait saisir ; peut-être qu'il m'a vu. Je travaillais sur sa maison. | Open Subtitles | هذا الرجل قد تم الحجز على منزله لربما رأني أعمل على منزله |
Personne ne m'a vu de la journée. | Open Subtitles | ولم أعد إلا بعد منتصف الليل لم يرني أحد طوال اليوم |
Et quand elle m'a vu, elle a pleuré. | Open Subtitles | وكلما رأتنى أجهشت بالبكاء. وكأننى كنت أذكّرها بكما. |
J'ai un alibi en béton Le public m'a vu chanter toute la soirée | Open Subtitles | حجة غيابي متينة، شاهدني الجمهور أغنّي طوال الليل |
L'un des assaillants, qui portait un uniforme kaki, m'a vu de la petite colline sur laquelle il se trouvait et il a tiré. | UN | وقد رآني أحد المهاجمين، الذي كان يرتدي ملابس كاكية اللون، من الربوة التي كان يقف عليها وأطلق النيران علي. |
Quand il m'a vu me rouler par terre, il a mis un préservatif. | UN | وعندما رآني أتقلب على اﻷرض، ارتدى واقياً ذكرياً. |
Parce qu'il m'a vu au bar de l'hôtel traîner avec Dick incroyable. | Open Subtitles | لأنه رآني في بار الفندق شنقا مع مذهلة ديك. |
C'est pas moi, personne ne m'a vu faire. Vous ne pouvez rien prouver. | Open Subtitles | لم أفعلها، لا أحد رآني أفعلها لا تستطيع إثبات أيّ شيء |
Il m'a vu au travail, alors j'ai dû aller lui parler. | Open Subtitles | رآني في العمل لذلك كان عليّ أن أذهب وأتحدّث معه |
Il m'a vu les regarder, et maintenant elle est morte, et je suis la seule personne qui sache qui la tué. | Open Subtitles | لقد رآني هناك، والآن فقد ماتت، وأنا الوحيدة التي تعرف من قتلها. |
Elle m'a vu à la télévision et elle a pensé que tu viendrais me voir ici. | Open Subtitles | لقد رأتني على التلفاز اعتقدت بانك ربما تاتي هنا للبحث عني |
Mon Dieu, tu crois qu'elle m'a vu pousser sa mémé et qu'elle se demande pourquoi pas elle ? | Open Subtitles | يا إلهي، هل تعتقدين بأنها رأتني أدفع الجده و الأن تتسائل عن سبب عدم حبي لها ؟ |
Elle était vraiment en colère, quand elle m'a vu la dernière fois. | Open Subtitles | كانت غاضبة بحق عندما رأتني المرة الماضية. |
Tu connais Alden ? Il m'a vu au lac le jour où j'ai balancé le corps de Kenny. | Open Subtitles | أتضح أنه رأني فى البحيرة ذلك اليوم عندما تخلصت من جثة كيني |
Personne ne m'a vu ! On s'en rend à peine compte sur la cassette. | Open Subtitles | لم يرني احد،بالكاد يستطيعون رايتي على الشريط |
Mon frère était là et il m'a vu repartir tout seul... | Open Subtitles | كانَ أخي هنا تلكَ الليلة ورآني أُغادر لوحدي |
Parce que cette personne au téléphone vient de me dire qu'elle m'a vu le premier jour à l'académie. | Open Subtitles | لأن ذلك الشخص أخبرني للتو على الهاتف لأنه يخبرني أنهم رأوني في أول يوم في الأكاديمية |
Il était habillé pour sortir, il m'a vu, et il a changé de plan. | Open Subtitles | لقد كان مُستعداً للخروج، وعندما رآنى قام بالرجوع مباشرة |
Personne ne m'a vu le prendre. | Open Subtitles | لا أحد رأى لي أعتبر. كان هناك جدول كامل كامل منها. |
Il m'a vu à la télé et là, il s'est souvenu de moi. | Open Subtitles | وبعد ذلك عَرفَني مِنْ التلفزيونِ وبعد ذلك تَذكّرَني ثانيةً. |
Et bien sûr, à la 7ème séance, elle m'a vu sous un nouveau jour. | Open Subtitles | وكما هو متوقع بالجلسة السابعة شاهدتني بنظرة جديدة |