Je ne peux m'empêcher de penser à ces bun au porc. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير أن لديهم خصى خنزير |
Je ne peux m'empêcher de penser à ses pauvres parents. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير فى والديها الحزانى |
Je ne peux pas m'empêcher de penser à cette fille. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بتلك الفتاة |
Le truc dont je ne peux m'empêcher de penser est que j'ai... j'ai aimé cela. | Open Subtitles | الشئ الذي لا أتوقف عن التفكير فيه ... .. حقيقة أنني ... |
Je peux pas m'empêcher de penser que j'ai fait une erreur. | Open Subtitles | لا استطيع منع نفسي من الشعور بأنني قد أفشلتها |
Je ne peux pas m'empêcher de penser à cette note. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بهذه الرسالة |
Parce que je ne pouvais pas m'empêcher de penser à toi. | Open Subtitles | لأني لا يمكنني التوقف عن التفكير حيالك أيضاً |
Mais je ne peux m'empêcher de penser à vous. | Open Subtitles | أجل، لكن لا أستطيع التوقف عن التفكير بكِ. |
Ton nœud papillon est très marrant, parce qu'il tournait, mais je peux pas m'empêcher de penser à ce terrible rêve que j'ai fait la nuit dernière. | Open Subtitles | ربطة عنقك ممتعة لأنها كانت تدور، لكنني لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأن |
Je peux pas m'empêcher de penser à la maladie. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير حول هذا المرض |
Plus je lisais, et plus je ne pouvais m'empêcher de penser à grand-mère. | Open Subtitles | لاتقلقي كل ما قرأت اكثر كل ما لم استطع التوقف عن التفكير في امي |
Depuis, une connexion est apparue dans mon cerveau et je peux pas m'empêcher de penser à où on en est. | Open Subtitles | ومنذ ذلك وكانني قلبت المفتاح بعقلي ولم استطيع التوقف عن التفكير بوضعنا الحالي |
C'est juste que je ne pouvais pas m'empêcher de penser à cette fille. | Open Subtitles | .. أنا لم أستطع التوقف عن التفكير بتلك الفتاة |
Je peux pas m'empêcher de penser que Dieu t'as mise ici pour me tester. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع التوقف عن التفكير في أن الرب وضعكِ هنا لإمتحاني. |
Je n'ai pas pu m'empêcher de penser à cet homme qui s'est infiltré. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير في الرجل الذي اقتحم المنزل |
Le truc, c'est que je ne peux pas m'empêcher de penser à elle. | Open Subtitles | هذه المشكلة. لا يمكنني التوقف عن التفكير بها. |
Je me faisais déchirer mais je ne pouvais pas m'empêcher de penser à Jacob, la personne. | Open Subtitles | لقد اٌبرِحت ضربا لكن لم استطع التوقف عن التفكير في جاكوب الشخص |
Je ne peux pas m'empêcher de penser à cette fille. Bloque-la alors. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بتلك الفتاة |
Je ne pouvais m'empêcher de penser "Mon Dieu, c'est qu'une enfant." | Open Subtitles | لم أتوقف عن التفكير في سري يا إلهي إنها مجرد طفلة |
Je ne peux pas m'empêcher de penser que je n'attire plus Adrian. | Open Subtitles | لم أستطع منع نفسي من الشعور بأن ( أدريان) لم يعد منجذب اليّ بعد الآن. |
En prononçant ces paroles, je ne peux m'empêcher de penser à une phrase de l'écrivain français Albert Camus: «Alors qu'ils pouvaient tout, ils ont osé si peu». | UN | ولا يسعني، ان أقول هذا، إلا أن أفكر بكلمات الكاتب الفرنسي ألبير كامو: |