"m'en souviens" - Traduction Français en Arabe

    • أتذكر
        
    • أذكر
        
    • اتذكر
        
    • أتذكّر
        
    • أتذكره
        
    • أتذكرها
        
    • التذكر
        
    • أَتذكّرُ
        
    • أذكرها
        
    • اذكر
        
    • أتذكرهم
        
    • أذكره
        
    • أتذكّرها
        
    • اتذكره
        
    • اتذكرها
        
    Maintenant que j'y pense, je ne m'en souviens pas tellement. Open Subtitles تعلمين، عندما أفكر بالأمر، أنا لستُ أتذكر الكثير.
    C'était il y a longtemps. Je ne m'en souviens pas vraiment. Open Subtitles كان ذلك منذ فترة طويلة أنا لا أتذكر حقاً
    Je m'en souviens parce que c'est le cadeau dans la boîte qui a inspiré tout l'article. Open Subtitles أنا أتذكر هذا لأن الجائزه داخل العلبه هى من ألهمتنى لكتابه هذا التقرير
    Oui, je m'en souviens. Je venais de le réprimander pour avoir manqué un cours. Open Subtitles نعم , انا أذكر ذلك لقد كنت اوبخه على تخلفه للصف
    Cet enfant ne pouvait pas parler, je m'en souviens clairement. Open Subtitles هذه الطفلة لا تستطيع الكلام اتذكر ذلك جيدا
    Et un faucon a volé vers moi. Je m'en souviens encore. Open Subtitles وكان هناك صقر حلّق منخفضًا نحوي مازلت أتذكّر هذا
    Je m'en souviens, mais ce sera pire si vous me donnez un traitement de faveur. Open Subtitles أتذكر كيف كان الأمر لكن سيكون أسوأ لو حولتيني لكيس خيري, سيدتي
    Tu m'as emmené ici... ta vision, si je m'en souviens bien. Open Subtitles أنتِ من أحضرني هنا، رؤيتك لو كنت أتذكر جيداً
    Je m'en souviens parfaitement car c'était très dur de me pardonner ou de pardonner Renee. Open Subtitles أتذكر بوضوح لأني كنتُ أمرُ بوقت صعب للغاية أسامح نفسي أو رينيه
    Si on l'a fait, je ne m'en souviens pas, je bois. Open Subtitles إذا كان لدينا، وأنا لا أتذكر. أنا أشرب الخمر.
    Il y a eu une explosion à bord, Je m'en souviens maintenant, moi aussi. Open Subtitles لقد كان هناك إنفجار على متن الطائرة أنا أتذكر الأمر الأن،أيضاً
    Je ne m'en souviens pas avec exactitude mais je crois que c'était à ce moment-là Open Subtitles لا أتذكر ذلك بوضوح الآن ولكنني أعتقد أنه في نفس تلك الفترة
    Enfant,je m'en souviens, je regardais le genou de mon père, longtemps... Open Subtitles كنت صغيرا. أتذكر أني أشاهد ركبة والدي, لمدة طويلة
    Je m'en souviens. Mais ce n'est pas le cas, hein ? Open Subtitles نعم، أعلم، أذكر ذلك لكن ليس الأمر هكذا، صحيح؟
    Je ne m'en souviens pas, mais ce look est vraiment horrible. Open Subtitles لا أذكر أيًا من هذا ولكن حتى أنا يمكنني رؤية مدى سوء هذه الصورة
    Je ne m'en souviens pas, mais j'espère que tu l'as aimé. Open Subtitles لا اتذكر ذلك ولكني اتمنى ان تكون استمتعت به
    Je ne m'en souviens pas, J'ai déménagé avant que ça arrive. Open Subtitles استسلمي ايما لا اتذكر لقد ذهبت قبل حدوث هذا
    Je m'en souviens à présent. Open Subtitles أتذكّر ذلك الآن لكن لما ذلك مهم للغاية لك؟
    Je pense que je m'en souviens assez bien depuis l'année dernière. Open Subtitles أمم أعتقد أنني لا زلت أتذكره من السنة الماضية
    Ce dont on m'accuse, je m'en souviens pas. Open Subtitles الأشياء التى يقولون أن فعلتها أنا لا أتذكرها
    Je m'en souviens pas. Personne ici, ne se rappelle son passé. Open Subtitles لا يمكنني التذكر لا يتذكر أحدنا هنا أي شيء
    Oui, je m'en souviens maintenant, il était trop collet monté pour elle. Open Subtitles أَتذكّرُ الآن. هو كَانَ مستقيمَ جداً رُبِطَ لها.
    Je m'en souviens à cause du sourire de mon père. Open Subtitles أذكرها بسبب البسمة التي ارتسمت على وجه والدي
    Et les choses n'ont pas bien fini pour lui, si je m'en souviens. Open Subtitles عن القيام بالامور الصعبة لانها كذلك وعلينا العمل عليها للاسف لم ينتهي الامر معه على الطريق السليم حسب ما اذكر
    - Franchement, je m'en souviens à peine. Open Subtitles كلاّ، وبأمانة، أتذكرهم بالكاد.
    C'est si loin, je ne m'en souviens plus. Open Subtitles . ذهب منذ زمن بعيد حتى أني لا أذكره
    -Enfin,plus grande que nous, à l'époque. -Ouais, je m'en souviens. Open Subtitles ـ حسنًا، أطول مننا في ذلك الوقت ـ أجل، أتذكّرها
    Je m'en souviens, car il l'a embrassée à la fameuse façon des marins. Open Subtitles اتذكره لانه فعل قبلة البحار الشهيرة معها
    Comme l'Histoire s'en souvient mais aussi comme je m'en souviens. Open Subtitles ليس فقط كما يذكرها التاريخ بل كما اتذكرها انا ايضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus