"m'en veut" - Traduction Français en Arabe

    • غاضبة مني
        
    • غاضب مني
        
    • يلومني
        
    • تلومني
        
    • غاضبٌ مني
        
    • غاضب علي
        
    • غاضب منّي
        
    • غاضباً مني
        
    • غاضبٌ منّي
        
    • غاضبة منيّ
        
    • تَلُومُني
        
    Elle m'en veut de boxer, mais j'espère qu'elle est fière. Open Subtitles على الرغم من أني أعرف أنها غاضبة مني لفعل هذا أتمنى ان اكون قد جعلتها فخورة
    Si vous n'aviez pas compris, elle m'en veut. Open Subtitles لا أعرف إن فهمتم دلالتها الخفية لكنها غاضبة مني
    Tu sais, peut-être qu'il m'en veut de ne pas avoir pu le voir quand j'étais au trou. Open Subtitles , أتدرين ربما هو غاضب مني لأني لم أتمكن من رؤيته . بينما كنت في الحبس الإنفرادي
    Il se cache. Il m'en veut. Open Subtitles و اعتقدت أنه كان يختبئ إنه مختبئ إنه غاضب مني إنه يحاول إخافتي
    Je te l'ai dit, il m'a donné les instructions, et puis tu parles au chef, et maintenant, Flaningan m'en veut. Open Subtitles لقد قلت لك انه تعدي تعليماتي ثم,ثرثرت للرئيس والآن فلانيجان يلومني
    Elle m'en veut pour le divorce et elle est en colère. Open Subtitles إنها تلومني على الطلاق، وهي في .غاية الغضب علي
    Willie et moi, on a démarré ensemble. Là, il m'en veut pour diverses raisons. Open Subtitles نعم, أنا و (ويلي) بدأنا معاً والآن هو غاضبٌ مني لعدة أسباب مختلفة
    AtweII m'en veut depuis que je I'ai fait révoquer du conseil, au musée. Open Subtitles لورين اتويل غاضبة مني منذ ان عزلتة من مجلس ادارة المتحف
    Elle m'en veut pour le moment, mais elle doit admettre que depuis son attaque, je prends soin d'elle. Open Subtitles إنها غاضبة مني الآن لكنها يجب أن تعترف أنه منذ إصابتها بالجلطة الدماغية
    - Elle m'en veut encore. Open Subtitles أعتقد أنها لاتزال غاضبة مني سوف تصفح عنك
    Je veux savoir pourquoi elle m'en veut encore. Open Subtitles أريد أن أعرف لما لاتزال غاضبة مني
    T'en fais pas. Papa m'en veut, mais il finira par se calmer. Open Subtitles لا تقلق؛ أبي غاضب مني لكنه سيتجاوز الأمر
    Je sais qu'il m'en veut mais je dois le voir. Open Subtitles أعرف أنه غاضب مني الآن، ولكن أحتاج رؤيته الآن.
    Leonard m'en veut, donc je lui fais des gâteaux au citron. Open Subtitles ليونارد غاضب مني لذا اصنع له حلوى ليمون
    Et moi, il m'en veut depuis des semaines. Open Subtitles رجاءً، إنه غاضب مني لعدة أسابيع
    Et il a choisi de ne pas me parler... car il m'en veut. Open Subtitles و هو يختار ألا يتحدث إلي... لأنه يلومني.
    Vous pensez qu'il m'en veut toujours pour l'arrestation ? Open Subtitles أتظنُّ أنّه مازال يلومني على اعتقاله ؟
    Mais... ce dont je suis sûr c'est que Bo m'en veut. Open Subtitles الذي أعرفه ومتأكد منه هو أن "بو" تلومني أنا
    Elle m'en veut pour l'overdose de son frère et pour toutes les autres catastrophes qui ont frappé ce monde depuis l'invention de la Nintendo. Open Subtitles تلومني على موت أخيها بجرعة زائدة من المخدر والكوارث الآخرى التي حدثت بالعالم منذ ظهور الناينتيندو
    Non, le problème c'est que Cary m'en veut. Open Subtitles كلا ؛ المشكلة هي بأن ( كاري ) غاضبٌ مني
    Ton père m'en veut de t'avoir offert ce job en premier lieu. Open Subtitles والدك غاضب علي لتقديم فرصة العمل هنا منذ البداية
    Il m'en veut pour le déménagement. Open Subtitles أعتقد أنّه غاضب منّي بسبب مسألة أنتقالنا.
    Depuis la mort de Michael, il m'en veut. Open Subtitles لقد ظل غاضباً مني منذ أن قُتل مايكل
    Et y a un serpent qui m'en veut, car je lui ai donné le diabète. Open Subtitles شقّتي مليئة بالدخان و هناك ثعبانٌ غاضبٌ منّي لأنّي ربّما سبّبتُ له إسهالاً.
    Becky m'en veut encore de t'avoir entraîné ici ? Open Subtitles هل "بيكي" ما زالَتْ غاضبة منيّ لسَحْبيّ إلى التعاقد؟
    Elle m'en veut que notre père ait quitté sa mère et épousé la mienne. Open Subtitles تَلُومُني على ترك والدنا لأمها و زواجهِ من أمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus