"m'inviter" - Traduction Français en Arabe

    • دعوتي
        
    • تدعوني
        
    • بدعوتي
        
    • يدعوني
        
    • تطلب مني
        
    • مني الخروج
        
    • دعاني
        
    • دعتني
        
    • دعوتى
        
    • لدعوتي
        
    • تدعونى
        
    • بدعوتى
        
    • يَدْعوني
        
    • حفلة كرة الثلج
        
    • تَدْعوني
        
    Si tu voulais m'inviter pour le thé, il suffisait de demander. Open Subtitles إذا أردتي دعوتي لشُرب الشاي لكنتِ سألتِني فحسب
    Je ne peux le savoir puisqu'il semble que vous ayez oublié de m'inviter. Open Subtitles لم أكن أعرف فكما يبدو إنكما نسيتما دعوتي.
    Eh bien, je suppose que cela t'apprendra de m'inviter encore à la thérapie familiale. Open Subtitles حسناً, أظن ذلك درساً لك, لكي لا تدعوني للعلاج الأسري مجدداً
    M. Ichabod Crane... êtes-vous en train de m'inviter à vous joindre pour un tour dans ce joli pré ? Open Subtitles سيد إيكابود كرين هل تدعوني للأنضمام لك في جولة على هذه الروضة الجميلة؟
    Ivan vient de m'inviter à une fête à l'ambassade de Russie. Open Subtitles إيفان قام بدعوتي للتو إلى حفلة في السفارة الروسية
    Écoutez, je suis certain que le Président se présentera en 2016 et j'espère qu'il aura la bonté de m'inviter à me présenter à ses côtés. Open Subtitles انظر, انا أتوقع تماما أنه سيتم انتخاب الرئيس في عام 2016 وأمل ان اخدمه بما يكفي وأن يدعوني لأكون نائبه مرة أخرى
    Vas-tu m'inviter à danser ou rester planté là ? Open Subtitles هل ستعمل تطلب مني أن أرقص، أم أنك فقط ستعمل تقف هناك؟
    Il y a des moyens plus simples de me contacter que de m'inviter à la télévision nationale pour parler de mon sperme. Open Subtitles كما تعلمين فإنه توجد طريقة أسهل للتواصل معي بدلاً مِن دعوتي إلى التلفزيون القومي وتسألينني عن منيي؟
    Et même si tu voulais m'inviter pour un café, je devrais dire non, pour ton bien. Open Subtitles حتّى إن كنت تفكّرين في دعوتي لفنجان قهوة، فسأكون مظطّراً للرفض لمصلحتك
    C'est osé de m'inviter à la fête d'anniversaire de votre amant. Open Subtitles حركة جريئة نوعاً ما دعوتي لعيد ميلاد حبيبك
    Tu as été si gentille de m'inviter que j'ai voulu faire quelque chose de gentil en retour. Open Subtitles لقد كنت طيبه جدا لانك دعوتي لدرجة انني ارتدت بان افعل شيء جميل لك
    Je peux entrer, ou ta femme de ménage doit m'inviter ? Open Subtitles هل مسموح لي بالدخول، أم يجب أن تدعوني مدبرة منزلك؟
    Il se pourrait que je te laisse juste m'inviter encore à dîner Open Subtitles ربّما سأدعك تدعوني على وجبة العشاء مرّة أخرى
    Je dois dire, que c'est cool de la part de ta mère de m'inviter. Open Subtitles تعرف، يجب أن أقول أنه لطيف جدا من أمك أن تدعوني في عيد الشكر
    Je déjeunais en ville et le marié est venu m'inviter. Open Subtitles كنت أتناول الغداء اليوم بالبلدة وقام العريس بدعوتي
    Quelque chose me dit que tu ne vas pas m'inviter en week-end romantique à l'Ile South Padre. Open Subtitles شيئ ما يخبرني انك لن تقوم بدعوتي الى عطلة اسبوعية رومانسية في جزيرة بادري الجنوبية
    Bien, je ne voudrais pas manquer ta fête de retour à la maison, même si tout le monde a oublié de m'inviter. Open Subtitles اوه لم أكن لأفوت حفلة أستقبالك بالرغم من أن الجميع لم يدعوني
    Super ! Tu aurais peut-être dû y penser avant de m'inviter Open Subtitles عظيم , ربما كان بإمكانك ملاحظة ذلك قبل أن تطلب مني الخروج
    - Si tu comptes encore m'inviter... Open Subtitles إذا كنت تُخطّطُ لتطَلَب مني الخروج معك من الأفضّل أن تَحْصلُ عليه إنتهى
    Oui, mais un homme aimable vient juste de m'inviter dans son jacuzzi. Open Subtitles أجل، ولكن رجلٌ لطيف قد دعاني للتوّ إلى حوض استحمامه.
    Gwen vient de m'inviter. Je ne peux pas refuser. Open Subtitles غوين دعتني لأبقى معها مالذي علي قوله ؟
    Vous voulez m'inviter dans un Spa super chic, celui ouvert de 10h à 2h le mercredi ? Open Subtitles انتى تريدين دعوتى الى منتجع فاخر للحصول على تدليك بالصنوبر من العاشرة صباحاً الى الثانية ظهراً فى يوم الاربعاء؟
    Hey, madame, merci encore de m'inviter à dîner. Open Subtitles يا , سيدتي، شكراً ثانيةً لدعوتي إلى العشاءِ.
    Quand toi et les garçons êtes partis dans vos nouveaux bureaux sans m'inviter, j'ai rien dit. Open Subtitles عندما ذهبت انت و الرفاق الى المكاتب الجديده ولم تدعونى لم اقل شئ
    C'est que je croyais qu'il allait m'inviter. Open Subtitles انه فقط يبدو , وكاننى اعتقدت انه سيقوم بدعوتى
    Le culot ! m'inviter pour lancer mon livre... Open Subtitles الغضب، يَدْعوني إلى نيويورك لإطْلاق كتابِي
    Cooper doit m'inviter mais il appelle pas. Open Subtitles كوبر) كان سيسألني لمرافقته) "الى حفلة كرة الثلج الراقصة, ولكنه لم يتصل أبدا
    À moins que vous ne soyez là pour m'inviter à son enterrement, quel est le rappport avec moi ? Open Subtitles مالم تَدْعوني إلى الجنازةِ، ماذا هذا يُصبحَ ليَعمَلُ مَعي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus