"mètres au-dessus" - Traduction Français en Arabe

    • متر فوق
        
    • مترا فوق
        
    • أمتار
        
    • م فوق
        
    La plupart des mines ont été posées dans des terrains accidentés situés entre 800 et 1 500 mètres au-dessus du niveau de la mer. UN وقد وزعت معظم حقول اﻷلغام في أراض وعرة ومتعرجة على ارتفاع يتراوح بين ٨٠٠ و ٥٠٠ ١ متر فوق سطح البحر.
    Relief : Plaine surélevée par des collines dont la hauteur varie entre 100 et 1 500 mètres au-dessus du niveau de la mer. UN التضاريس: قطـاع منبسـط التضاريـس تتخللـه مرتفعـات غيـر متساويـة يتـراوح علوهـا بيــن ١٠٠ و ٥٠٠ ١ متر فوق سطح البحر.
    Des plaines fertiles et des draines de montagnes, dont les sommets varient de 1 700 à 3 000 mètres au-dessus du niveau de la mer, se trouvent à l'ouest et au sud du lac Malawi. UN وتمتد إلى الغرب والجنوب من بحيرة ملاوي سهول خصبة وجبال يتراوح ارتفاعها بين 700 1 و000 3 متر فوق سطح البحر.
    La province de Tchu, dans le nord du pays, a une altitude comprise entre 550 et 4 895 mètres au-dessus du niveau de la mer. UN محافظة تشو: تقع في الجزء الشمالي من البلاد على ارتفاع يتراوح بين 550 و 895 4 مترا فوق سطح البحر.
    Elle s'étend depuis la cote des 550 mètres au-dessus du niveau de la mer jusqu'aux altitudes de 4 211 mètres au-dessus du niveau de la mer au sommet du volcan Tajumulco. UN ويبدأ من عند الخط المتعرج على ارتفاع ٠٥٥ مترا فوق مستوى سطح البحر ويصل إلى ارتفاع ١١٢ ٤ مترا عند قمة بركان تاخامولكو.
    À pas plus de trois mètres au-dessus du niveau de la mer, Tuvalu est particulièrement exposé à ces effets. UN فتوفالو معرضة بصفة خاصة لتلك الآثار لكونها لا ترتفع سوى ثلاثة أمتار عن سطح البحر.
    Le point culminant du territoire est le Mont Korabi, à 2 751 mètres au-dessus du niveau de la mer. UN وأعلى قمة في البلد هي قمة كورابي التي يصل ارتفاعها إلى نحو 2751 م فوق سطح البحر.
    Le pays est montagneux, 60 % de son territoire étant situés à plus de 300 mètres au-dessus du niveau de la mer. UN وسلوفاكيا بلد جبلي يزيد ارتفاع ٠٦ في المائة من أراضيه على ٠٠٣ متر فوق مستوى سطح البحر.
    Il est bordé de chaque côté par le " middleveld " , qui est situé entre 600 et 1 200 mètres au-dessus du niveau de la mer. UN وتحدها من الجانبين أراضٍ متوسطة الارتفاع يتراوح ارتفاعها ما بين ٠٠٦ و٠٠٢ ١ متر فوق مستوى سطح البحر.
    Les survols sont réalisés jusqu'à une altitude maximale de 1 500 mètres au-dessus de la surface. UN ويجب ألا يتجاوز ارتفاع التحليقات ٠٠٥ ١ متر فوق السطح.
    Les survols sont réalisés jusqu'à une altitude maximale de 1 500 mètres au-dessus de la surface. UN ويجب ألا يتجاوز ارتفاع التحليقات ٠٠٥ ١ متر فوق السطح.
    Nos îles sont petites et dispersées sur une vaste étendue; la plupart d'entre elles s'élèvent à guère plus de 0,2 mètres au-dessus du niveau de la mer. UN إن جزرنا منتشرة على مساحات شاسعة، وهي جزر صغيرة، ويرتفع معظمها ما يزيد قليلا على 0.2 متر فوق متوسط مستوى البحر.
    Seulement, à 100 mètres au-dessus de la piste, il a remis les gaz. UN إلا أنها، عندما أصبحت على ارتفاع 100 متر فوق المدرج، قررت أن تواصل رحلتها.
    Relief : Caractérisé par des plateaux de 300 à 2 100 mètres au-dessus du niveau de la mer, des plaines dans la vallée de Dipilto, de Jalapa et de Santa María, où sont produits du tabac, des légumes, du maïs, des haricots et du riz. UN التضاريس: تتميز بمرتفعاتها التي يتراوح علوها بين ٠٠٣ و ١٠٠ ٢ متر فوق سطح البحر إضافة الى سهول وادي ديبيلتو، وخالابا وسانتا ماريا حيث يزرع التبغ والبقول والذرة والفاصوليا واﻷرز.
    Relief : Presque plat, avec quelques collines situées entre 300 et 600 mètres au-dessus du niveau de la mer (Cerro El Diablo, Cerro Pescado et Cerro Tigra). UN التضاريس: تتكون في كاملها تقريبا من سهول منبسطة تتوسطها بضعة مرتفعات يتراوح علوها بين ٣٠٠ و ٦٠٠ متر فوق سطح البحر، ومنها إل ديابلو وبسكادو وتيغرا.
    L'altitude de la province varie entre 401 et 5 621 mètres au-dessus du niveau de la mer. UN والمحافظة تقع على ارتفاع يتراوح بين 401 و 621 5 مترا فوق سطح البحر.
    Je veux parler de la situation dans la région du lac Sarez qui se trouve à 3 263 mètres au-dessus du niveau de la mer. UN وأنا أشير إلى الحالة في منطقة بحيرة ساريز التي تقع على ارتفاع ٢٦٣ ٣ مترا فوق سطح البحر.
    D'origine volcanique et de forme presque circulaire, elle a une superficie de 99 kilomètres carrés et son point culminant est un cône central s'élevant à 2 060 mètres au-dessus du niveau de la mer. UN والجزيرة الرئيسية بركانية المنشأ وشكلها دائري تقريبا، ومساحتها ٩٩ كيلومترا مربعا؛ وهي ترتفع على شكل مخروط مركزي ٠٦٠ ٢ مترا فوق سطح البحر.
    Chacun de ces atolls est formé de bandes de terre d'une largeur ne dépassant pas 200 mètres et d'une altitude inférieure à 5 mètres au-dessus du niveau de la mer. UN وتتكون كل جزيرة مرجانية من قطع أرض لا يزيد عرضها عن 200 متر ولا يتجاوز ارتفاعها عن مستوى سطح البحر خمسة أمتار.
    Il ressort de recherches récentes que 13 % de la population urbaine mondiale vit dans des zones côtières peu élevées, qui sont celles qui se trouvent à moins de 10 mètres au-dessus du niveau de la mer. UN وتبين البحوث التي جرت مؤخرا أن 13 في المائة من السكان الحضريين في العالم يعيشون في مناطق ساحلية منخفضة، والتي حُددت بأنها أقل من 10 أمتار فوق سطح البحر.
    Chacun de ces atolls est formé de bandes de terre d'une largeur ne dépassant pas 200 mètres et d'une altitude inférieure à 5 mètres au-dessus du niveau de la mer. UN وتتكون كل جزيرة مرجانية من شريط أرضي لا يزيد عرضه عن 200 متر ولا يتجاوز ارتفاعه عن مستوى سطح البحر خمسة أمتار.
    Soixante pour cent du territoire continental ne dépassent pas 600 mètres au-dessus du niveau de la mer, 20 % se trouvent entre 600 et 900 mètres et les 20 autres pour cent dépassent les 900 mètres. UN ويقع ستون في المائة من البر الرئيسي على ارتفاع 600 م فوق سطح البحر، ويتراوح ارتفاع 20 في المائة منه بين 600 و900 م فوق سطح البحر، و20 في المائة منه أعلى من 900 م فوق سطح البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus