"mécontent" - Traduction Français en Arabe

    • ساخط
        
    • مستاء
        
    • ناقم
        
    • غير سعيد
        
    • الساخط
        
    • حاقد
        
    • راضي
        
    • راضياً
        
    • مستاءً
        
    • راضٍ
        
    • عدم رضاه
        
    • شعوره بالإحباط
        
    • وساخط
        
    • مُستاء
        
    • غير راض
        
    Malik a cru qu'il recrutait un employé de la Défense handicapé et mécontent. Open Subtitles لأجعل عمر مالك يُصدق أنه يقوم بتوظيف موظف ساخط من وزارة الدفاع يجلس على كرسى متحرك لقد نجح هذا
    Peut-être qu'il y avait un investisseur mécontent... quelqu'un qui a perdu de l'argent avec l'entreprise? Open Subtitles ربما هناك مستثمر ساخط شخص فقط ماله في الشركة ؟
    Le maître sera très mécontent si la table n'est pas parfaite. Open Subtitles السيد سوف يكون مستاء للغاية اذا كانت طاولته غير مثالية
    - Ca doit être mauvais pour les affaires en haut de la liste de choses à faire de l'idiot du village mécontent. Open Subtitles ولابد أنّ الإساءة للعمل من أولى الأشياء التي سيفعلها مغفل بلدة مستاء.
    Tu penses qu'un marin mécontent pourrait essayer de s'établir ? Open Subtitles هل تظن أن بحّار ناقم يحاول الايقاع به ؟
    Je pense que c'était une affaire de business. Peut-être un client mécontent. Open Subtitles أنا أظنها صفقة عمل ما ربما مع زبون غير سعيد
    Nous avons eu un autre facteur mécontent la semaine dernière. Open Subtitles الأسبوع الماضي كان عندنا آخرون ساعي البريد الساخط.
    Elle est là depuis même pas 10 minutes, et elle est déjà en train de nous dire qu'on cherche un mec blanc mécontent, Open Subtitles إنها ليست هناك فى 10 دقائق فإذا بها تخبرنا نبحث عن شاب ابيض ساخط
    Un Sud-Coréen mécontent, je me dois de te dire que... Open Subtitles كوري جنوبي ساخط واعتزمت أن أتكلم معك بخصوص...
    On a un employé mécontent. Des idées ? Open Subtitles مرحباً، دكتورة، شكراً للمجىء لدينا موظفٌ ساخط.
    Illustration 16-3: Un salarié mécontent cherche à punir une société en prenant part à la fraude. UN المثال التوضيحي 16-3: مستخدم ساخط على شركته فيسعى إلى معاقبتها بالمشاركة في فعل احتيالي.
    Votre maire prétentieux a tort, il essaye de vous impressionner avec des mensonges répugnants provenant d'un employé mécontent. Open Subtitles العمدة الواهم مخطيء يحاول إقناعك بأكاذيب بغيضة من موظف مستاء
    Peut-être sera-t'il mécontent, et prendra des mesures pour mettre fin à votre relation spéciale, retirer la protection à laquelle tu t'es habituée. Open Subtitles الموضوعة بإحكام لن تنجح ربما سيكون مستاء ويتخذ تدابير لإنهاء العلاقة الخاصة بك
    Le roi Xerxès mécontent de ses généraux, donna l'ordre qu'on les punisse. Open Subtitles الملك زيركسيس مستاء من قادته العسكريين. يعاقبهم.
    Il s'agit d'un homme appelé Conrad Hurley, un électricien mécontent. Open Subtitles على أنه (كونراد هارلي), عامل كهربائي ناقم
    Bane est très mécontent. Il voudrait te voir maintenant. Open Subtitles باين، غير سعيد معكِ إنه يريد رؤيتكِ الآن
    Un employé mécontent vole à son bureau en quittant la ville. Open Subtitles " الموظف الساخط" يسرق من مكان عمله ويهرب خارج المدينة
    Au pari, il a misé sur "ancien élève mécontent". Open Subtitles في المراهنة على من صدمك إختار زميل دراسة حاقد معظم الآخرين راهنو علي أنا
    On la retrouvera, Crane. Je sais que tu es mécontent, mon amour. Open Subtitles سنعثر عليها ، كرين أدرك بأنك غير راضي ، يا حبيبي
    Je suppose que vous êtes mécontent... que je n'aie pas appliqué votre plan de renseignements intérieurs. Open Subtitles أفترض أنك لستَ راضياً لأنني لم أطبق خطتك الاستخباراتية المحلية
    Kumatetsu ne semble pas mécontent. Open Subtitles لا يبدو كوماتتسو مستاءً على الإطلاق
    Je suppose que c'était un client mécontent. Open Subtitles أفهم من هذا بأنه كان موكّلًا غير راضٍ.
    Si un pays donateur s'est félicité des résultats du programme, un autre a fait savoir qu'il était mécontent de la manière dont sa contribution est gérée. UN وأعرب بلد مانح عن تقديره للبرنامج، بينما أعلن بلد مانح آخر عن عدم رضاه عن طريقة إدارة اشتراكاته.
    Mais le plus grand parti serbe du Kosovo participant aux institutions kosovares, le Parti libéral indépendant, s'est dit à plusieurs reprises mécontent de se sentir exclu du processus à la fois par Belgrade et par Pristina. UN أما أكبر أحزاب صرب كوسوفو المشاركة في مؤسسات كوسوفو، وهو الحزب الليبرالي المستقل، فقد أعرب مرارا عن شعوره بالإحباط بسبب تصوره أن كلا من بلغراد وبريشتينا قد استبعدتاه من العملية.
    Il est grincheux à l'extérieur, morose et mécontent à l'intérieur. Open Subtitles إنه غاضب من الخارج، ولكن كئيب وساخط من الداخل.
    L'assassin pourrait être un citoyen mécontent. Open Subtitles أي مواطن مُستاء يمكن أن يكون مشتبه به.
    A l'issue de cette réunion, le Ministre principal a déclaré qu'il était toujours aussi mécontent de l'examen de la politique et de la gestion. UN وفي أعقاب الاجتماع، ذكر رئيس الوزراء أنه لا يزال غير راض عن استعراض السياسة والادارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus