Malik a cru qu'il recrutait un employé de la Défense handicapé et mécontent. | Open Subtitles | لأجعل عمر مالك يُصدق أنه يقوم بتوظيف موظف ساخط من وزارة الدفاع يجلس على كرسى متحرك لقد نجح هذا |
Peut-être qu'il y avait un investisseur mécontent... quelqu'un qui a perdu de l'argent avec l'entreprise? | Open Subtitles | ربما هناك مستثمر ساخط شخص فقط ماله في الشركة ؟ |
Le maître sera très mécontent si la table n'est pas parfaite. | Open Subtitles | السيد سوف يكون مستاء للغاية اذا كانت طاولته غير مثالية |
- Ca doit être mauvais pour les affaires en haut de la liste de choses à faire de l'idiot du village mécontent. | Open Subtitles | ولابد أنّ الإساءة للعمل من أولى الأشياء التي سيفعلها مغفل بلدة مستاء. |
Tu penses qu'un marin mécontent pourrait essayer de s'établir ? | Open Subtitles | هل تظن أن بحّار ناقم يحاول الايقاع به ؟ |
Je pense que c'était une affaire de business. Peut-être un client mécontent. | Open Subtitles | أنا أظنها صفقة عمل ما ربما مع زبون غير سعيد |
Nous avons eu un autre facteur mécontent la semaine dernière. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي كان عندنا آخرون ساعي البريد الساخط. |
Elle est là depuis même pas 10 minutes, et elle est déjà en train de nous dire qu'on cherche un mec blanc mécontent, | Open Subtitles | إنها ليست هناك فى 10 دقائق فإذا بها تخبرنا نبحث عن شاب ابيض ساخط |
Un Sud-Coréen mécontent, je me dois de te dire que... | Open Subtitles | كوري جنوبي ساخط واعتزمت أن أتكلم معك بخصوص... |
On a un employé mécontent. Des idées ? | Open Subtitles | مرحباً، دكتورة، شكراً للمجىء لدينا موظفٌ ساخط. |
Illustration 16-3: Un salarié mécontent cherche à punir une société en prenant part à la fraude. | UN | المثال التوضيحي 16-3: مستخدم ساخط على شركته فيسعى إلى معاقبتها بالمشاركة في فعل احتيالي. |
Votre maire prétentieux a tort, il essaye de vous impressionner avec des mensonges répugnants provenant d'un employé mécontent. | Open Subtitles | العمدة الواهم مخطيء يحاول إقناعك بأكاذيب بغيضة من موظف مستاء |
Peut-être sera-t'il mécontent, et prendra des mesures pour mettre fin à votre relation spéciale, retirer la protection à laquelle tu t'es habituée. | Open Subtitles | الموضوعة بإحكام لن تنجح ربما سيكون مستاء ويتخذ تدابير لإنهاء العلاقة الخاصة بك |
Le roi Xerxès mécontent de ses généraux, donna l'ordre qu'on les punisse. | Open Subtitles | الملك زيركسيس مستاء من قادته العسكريين. يعاقبهم. |
Il s'agit d'un homme appelé Conrad Hurley, un électricien mécontent. | Open Subtitles | على أنه (كونراد هارلي), عامل كهربائي ناقم |
Bane est très mécontent. Il voudrait te voir maintenant. | Open Subtitles | باين، غير سعيد معكِ إنه يريد رؤيتكِ الآن |
Un employé mécontent vole à son bureau en quittant la ville. | Open Subtitles | " الموظف الساخط" يسرق من مكان عمله ويهرب خارج المدينة |
Au pari, il a misé sur "ancien élève mécontent". | Open Subtitles | في المراهنة على من صدمك إختار زميل دراسة حاقد معظم الآخرين راهنو علي أنا |
On la retrouvera, Crane. Je sais que tu es mécontent, mon amour. | Open Subtitles | سنعثر عليها ، كرين أدرك بأنك غير راضي ، يا حبيبي |
Je suppose que vous êtes mécontent... que je n'aie pas appliqué votre plan de renseignements intérieurs. | Open Subtitles | أفترض أنك لستَ راضياً لأنني لم أطبق خطتك الاستخباراتية المحلية |
Kumatetsu ne semble pas mécontent. | Open Subtitles | لا يبدو كوماتتسو مستاءً على الإطلاق |
Je suppose que c'était un client mécontent. | Open Subtitles | أفهم من هذا بأنه كان موكّلًا غير راضٍ. |
Si un pays donateur s'est félicité des résultats du programme, un autre a fait savoir qu'il était mécontent de la manière dont sa contribution est gérée. | UN | وأعرب بلد مانح عن تقديره للبرنامج، بينما أعلن بلد مانح آخر عن عدم رضاه عن طريقة إدارة اشتراكاته. |
Mais le plus grand parti serbe du Kosovo participant aux institutions kosovares, le Parti libéral indépendant, s'est dit à plusieurs reprises mécontent de se sentir exclu du processus à la fois par Belgrade et par Pristina. | UN | أما أكبر أحزاب صرب كوسوفو المشاركة في مؤسسات كوسوفو، وهو الحزب الليبرالي المستقل، فقد أعرب مرارا عن شعوره بالإحباط بسبب تصوره أن كلا من بلغراد وبريشتينا قد استبعدتاه من العملية. |
Il est grincheux à l'extérieur, morose et mécontent à l'intérieur. | Open Subtitles | إنه غاضب من الخارج، ولكن كئيب وساخط من الداخل. |
L'assassin pourrait être un citoyen mécontent. | Open Subtitles | أي مواطن مُستاء يمكن أن يكون مشتبه به. |
A l'issue de cette réunion, le Ministre principal a déclaré qu'il était toujours aussi mécontent de l'examen de la politique et de la gestion. | UN | وفي أعقاب الاجتماع، ذكر رئيس الوزراء أنه لا يزال غير راض عن استعراض السياسة والادارة. |