"médical et" - Traduction Français en Arabe

    • الطبية ومعدات
        
    • الطبي
        
    • طبية ومعدات
        
    • الطبيين وشبه
        
    • الطبيين والمساعدين
        
    • الطبيين وموظفي
        
    • الطب وطب
        
    • الطبية وتوفير
        
    • طبياً و
        
    • الطبية أو
        
    • الطبيين وعلى
        
    • وطبية
        
    • الطبية والدعم
        
    • الطبية والمواد
        
    • الطبية ولوازم
        
    v) Matériel médical et dentaire 67 000 UN `٥` المعدات الطبية ومعدات طب الاسنان ٠٠٠ ٦٧
    vii) Matériel médical et dentaire 390 000 UN ' ٧ ' المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان ٠٠٠ ٠٩٣
    70. Le montant prévu doit permettre d'acheter le matériel médical et dentaire suivant : UN ٧٠ - رصد اعتماد لشراء المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان التالية: ماكينة EKG
    Le montant demandé correspond au traitement médical et dentaire du personnel militaire affecté au bureau de liaison de Bagdad. UN والمبلغ المطلوب هو لتوفير العلاج الطبي وعلاج اﻷسنان لﻷفراد العسكريين المنتدبين لمكتب الاتصال في بغداد.
    Le montant prévu doit permettre d'acheter du matériel médical et dentaire supplémentaire pour quatre petits dispensaires installés au quartier général de la mission et dans les locaux de trois postes de commandement régionaux. UN رصد اعتماد لشراء معدات طبية ومعدات طب أسنان ﻷربعة مستوصفات صغيرة أنشئت في مقر البعثة وثلاثة مقار إقليمية.
    vi) Matériel médical et dentaire 43 000 UN ' ٦ ' المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان ٠٠٠ ٤٣
    Dépenses moins importantes que prévu pour l'achat de matériel médical et dentaire et de médicaments UN انخفاض الاحتياجات من المعدات الطبية ومعدات طب الأسنان وأدوية الوصفات الطبية
    Total partiel, matériel médical et dentaire UN المجموع الفرعي لتكاليف المعدات الطبية ومعدات طب الأسنان
    Total partiel, matériel médical et dentaire UN المجموع الفرعي لتكاليف المعدات الطبية ومعدات طب الأسنان
    Matériel médical et dentaire destiné à l'infirmerie de Kinshasa et des PC des secteurs UN المعدات الطبية ومعدات طب الأسنان لعيادة كينشاسا ولمواقع المقار القطاعية
    Total partiel, matériel médical et dentaire UN المجموع الفرعي لتكاليف المعدات الطبية ومعدات طب الأسنان
    Le principal objectif poursuivi dans ce secteur est de fournir une large gamme de médicaments et de matériel médical et dentaire, et d'aider à distribuer les fournitures afin de maintenir un niveau minimum de services de santé. UN وينصب محور النشاط الجاري في هذا القطاع على توفير مجموعة واسعة من اﻷدوية والمعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان، وتقديم الدعم لتوزيع اﻹمدادات من أجل المحافظة على حد أدنى من الخدمات الصحية.
    Total partiel, matériel médical et dentaire UN المجموع الفرعي، المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان
    Total partiel, matériel médical et dentaire UN المجموع الفرعي للمعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان
    Total partiel, matériel médical et fret UN المجموع الفرعي، المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان
    Total partiel, matériel médical et dentaire plus fret Éléments pour abri enterré Dents de dragon UN المجمــوع الفرعــي، المعــدات الطبية ومعدات طـب اﻷسنــان، باﻹضافـة الى تكلفة الشحن
    Des économies ont été réalisées sur le matériel médical et dentaire parce qu'il n'a pas été acheté de nouvel électrocardiographe. UN ولم يتم الحصول على جهاز لرسم القلب مما أسفر عن وفورات في مجال المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان.
    Il connaissait son passé médical et l'a utilisé contre elle. Open Subtitles لقد علم بشأن تاريخها الطبي وقد استغله ضدها
    57. Les ressources prévues correspondent au coût du matériel médical et dentaire supplémentaire destiné aux quatre petits dispensaires qui ont été créés au siège de la Mission et dans les trois sièges régionaux. UN أدرج اعتماد لتوفير معدات إضافية طبية ومعدات لطب اﻷسنان لازمة للعيادات الصغيرة اﻷربعة التي تم انشاؤها في مقر البعثة وفي المقار الاقليمية الثلاثة.
    Tableau 32 Répartition des catégories de personnel médical et paramédical selon les régions UN توزيع فئات الموظفين الطبيين وشبه الطبيين حسب المناطق
    Ces projets s'adressent au personnel médical et paramédical des communautés locales. UN توجَّه هذه المشاريع للموظفين الطبيين والمساعدين الطبيين في المجتمعات المحلية.
    Répartition par sexe du personnel médical et dentaire des conseils sanitaires UN ملخص نسب الموظفين الطبيين وموظفي طب الأسنان من الذكور والإناث في المجالس الصحية
    404. La Commission a publié, à l'intention de tous les membres du personnel médical et dentaire qui utilise ses installations, une série de directives visant à garantir la mise en œuvre des mesures susmentionnées. UN وأصدر المجلس مجموعة من الخطوط التوجيهية لاستخدام جميع العاملين في مجالي الطب وطب الأسنان الذين يستخدمون تسهيلات مجلس الصحة، وذلك لكفالة تنفيذ السياسة السالفة الذكر.
    Contrôle du travail de 17 chefs de service médical et contrôle technique médical de l'ensemble du système d'appui médical aux missions pour maintenir la cohérence et un niveau acceptable de prestation de services médicaux UN ممارسة رقابة وظيفية على 17 رئيسا من رؤساء الخدمات الطبية وتوفير رقابة تقنية طبية على كامل نظام الدعم الطبي للبعثات من أجل الحفاظ على الاتساق وكفالة المستوى اللائق لتقديم الخدمات الصحية
    e) Le nombre d'enfants qui reçoivent un traitement médical et/ou psychologique à la suite d'un conflit armé. UN (ه( عدد الأطفال الذين يتلقون علاجاً طبياً و/أو نفسياً نتيجة نزاعات مسلحة.
    Il n'y en a toutefois pas pour le service médical et le service de la sécurité et de la sûreté. UN ولا يوجد هذا النوع من اللجان، مع ذلك، بالنسبة إلى الخدمة الطبية أو خدمة الأمن والسلامة.
    38. Selon des allégations très graves, les forces de sécurité israéliennes auraient attaqué du personnel médical et des ambulances. UN 38- وهناك مزاعم بالغة الخطورة تشير إلى قيام قوات الأمن الاسرائيلية بالاعتداء على الموظفين الطبيين وعلى سيارات الاسعاف.
    Ainsi, la Lituanie met en œuvre un programme national qui englobe des mesures d'ordre pédagogique, socioéconomique et médical, et une législation. UN ففي ليتوانيا، مثلا، يتضمن البرنامج الوطني تدابير تثقيفية واجتماعية واقتصادية وطبية وتشريعية.
    Chefs de service médical et toutes les missions extérieures ont fait l'objet d'un contrôle technique médical et bénéficié d'un appui. UN عملية لتوفير الرقابة التقنية الطبية والدعم إلى رؤساء الخدمات الطبية وجميع العمليات الميدانية
    Sa délégation aimerait être informée de la façon dont des ressources comme le personnel médical et les fournitures médico-légales pourraient le mieux être disponibles en faveur des victimes. UN ويرغب وفد بلدها في معرفة كيف يمكن أن تتاح على أفضل وجه الموارد من قبيل الكوادر الطبية والمواد الشرعية لضحايا التعذيب.
    L'OMS achète également du matériel médical et des fournitures pour les infrastructures sanitaires. UN وتقوم المنظمة أيضا بشراء المعدات الطبية ولوازم الهيكل اﻷساسي الصحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus