Il alloue également des aides financières pour couvrir les frais médicaux généraux et les soins dentaires. | UN | كما يتاح لهن أيضاً دعم مالي لتغطية احتياجاتهن الطبية العامة واحتياجات العناية بأسنانهن. |
:: Objectif 5 : Prestation de soins médicaux généraux : 10 450; organisation d'une formation à l'intention des femmes enceintes : 570; | UN | الهدف 5: توفير الرعاية الطبية العامة: 450 10؛ تنظيم التدريب للحوامل: 570؛ |
L'Association s'est employée à assurer les soins médicaux généraux et spécialisés et la formation pour les spécialistes et les communautés. | UN | وعملت الرابطة على تقديم الرعاية الطبية العامة والمتخصصة والتدريب للاختصاصيين وللمجتمعات المحلية. |
Il existe trois niveaux de soins médicaux, à savoir les soins médicaux généraux fournis par les collectivités locales, les soins médicaux spéciaux fournis par les collectivités locales et les soins médicaux spéciaux fournis par l'Etat. | UN | وتقدم الرعاية الطبية في ثلاث مراحل: الرعاية الطبية العامة التي تقدمها الحكومة المحلية، الرعاية الطبية الخاصة التي تقدمها الحكومة المحلية والرعاية الطبية الخاصة التي تقدمها الدولة. |
:: Objectif 4 : Prestation de soins médicaux généraux : 11 000; vaccinations : 2 650; organisation de cours en matière de santé à l'intention des parents : 580; compléments alimentaires pour les enfants : 7 650; | UN | الهدف 4: توفير الرعاية الطبية العامة: 000 11؛ اللقاحات: 650 2؛ تنظيم دورات دراسية صحية للآباء والأمهات: 580؛ المكملات الغذائية للأطفال: 650 7؛ |
:: Objectif 6. Un dépistage du VIH/sida, un traitement et un accompagnement ont été offerts sans frais à 6 000 personnes, un dépistage des problèmes cardiaques et des traitements ont été proposés à 8 500 personnes et des soins médicaux généraux ont été dispensés à 410 500 personnes; | UN | الهدف 6: جرى توفير الفحص، والعلاج والمشورة مجانا فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى 000 6 شخص، وإجراء الفحص وعلاج القلب لـ 500 8 شخص، وقُدمت الرعاية الطبية العامة إلى 500 410 شخص. |
68. L'article 38 de la Constitution dispose que chacun a droit à une assistance médicale et à des services médicaux selon les modalités prescrites par la loi. Chacun a le droit de bénéficier de services médicaux généraux gratuits. | UN | 68- وفقاً للمادة 38 من الدستور، " لكل شخص الحق في المساعدة والخدمة الطبية بالطريقة المنصوص عليها في القانون " ولكل شخص الحق في الاستفادة من الخدمات الطبية العامة المجانية. |
- Prestation de soins médicaux généraux : 10 600 | UN | - تقديم العناية الطبية العامة: 600 10 |
- Prestation de soins médicaux généraux : 9 450 | UN | - تقديم العناية الطبية العامة: 450 9 |
c) Objectif no 5. L'organisation a fourni des soins médicaux généraux et des conseils professionnels à des femmes et à des jeunes mères dans son hôpital universitaire d'Ogbete (Enugu). | UN | (ج) الهدف 5 - قدم المعهد النيجيري للطب المثلي الرعاية الطبية العامة والمشورة المهنية للنساء والأمهات الشابات بالمستشفي التعليمي في أغبوتي، بولاية إينوغو، استفاد منها 800 56 امرأة. |