J'ai dû fredonner la mélodie au vendeur, car je ne savais pas comment ça s'appelait. | Open Subtitles | وأنا كان لا بد أن أُهمهم اللحن للبائع لأنني لم أعرف إسمها. |
À travers le bâillon et le sac, j'ai reconnu la mélodie. | Open Subtitles | عبر كمامة فمه والكيس على رأسه، ولكنني ميزت اللحن. |
Et la chanson que les oiseaux chantent est une mélodie de Bela Bartok, | Open Subtitles | وأغنية الطير يغني هو من لحن التي كتبها بيلا بارتوك، |
En plus, c'est pas Gabe, le copain de mélodie ? | Open Subtitles | الى جانب ذلك، ليس هذا المتأنق غابي، مثل، صديق ميلودي على أي حال؟ |
On a vos ding-dang-dong et vos do-ré-mi et vos ha-cha-cha. Je cherche une mélodie spéciale. | Open Subtitles | لدينا كل النغمات التي تريدها احاول البحث عن نغمة محددة |
Assez. Tu manques de mélodie, mais ma fille t'apprendra. | Open Subtitles | جيد ولكنك تفتقر إلى النغم والإيقاع بما فيه الكفاية |
Chaque pays veut chanter sa propre mélodie. | UN | إن كل أمة تود أن تعزف اللحن الذي يروق لها. |
Cette ronde se poursuit sans fin, et il ne fait donc pas de doute que l'humanité entendra à nouveau cette même mélodie dans un avenir pas si lointain. | UN | وتستمر هذه المعزوفة دون نهاية، ولذا سوف تستمع البشرية بالتأكيد مرة أخرى إلى اللحن نفسه في المستقبل غير البعيد. |
Ça craint à mort que vous nous ayez pompé notre mélodie. | Open Subtitles | من المزعج أنكم سرقتم اللحن الذين نستخدمه ببساطة. |
Je n'avais aucune idée que la mélodie de ton amour allait enchanter mon coeur. | Open Subtitles | ♪ لم أكن أعرف ♪ ♪ أن اللحن من حبك سوف يثير قلبي ♪ |
Vous voyez ici, votre mystérieux compositeur a répété la même mélodie qu'Herr Bach, pratiquement. | Open Subtitles | الآن، أترى هنا ملحنك الغامض كرر نفس اللحن مثل هير باخ... |
Un passe-temps des plus agaçants de Franklin était de réécrire les paroles de ses chansons préférées pour voir comment elles modifiaient la mélodie. | Open Subtitles | واحدة من هوايات فرانكلين البغيضة كانت أعادة كتابة كلمات الأغاني المفضلة لأظهار كيف أنهم يعوقون اللحن |
L'Odyssée parle d'une mélodie si séduisante que les bateaux étaient menés à leur propre perte. | Open Subtitles | الأوديسة تتحدث عن لحن مغري جدا ان السفن ابحرت الى زوالها |
Un carillon, que je croyais cassé, a subitement recommencé à jouer une mélodie assez nostalgique. | Open Subtitles | الحلقة القادمة صندوق الموسيقى الذي يفترض أنه محطم بدأ بالعمل، ونشر بالهواء صوت لحن مألوف من الماضي |
Oh, non, pas le garçon maigrelet qui ne peut pas effectuer une mélodie. | Open Subtitles | او لا ليس ذلك الشاب النحيف الذي لا يستطيع ضبط أي لحن. |
La thérapie serait plus pour aider mélodie à s'habituer à sa nouvelle situation. | Open Subtitles | العلاج النفسي سيكون أكثر حول مساعدة ميلودي تتأقلم مع واقعها الجديد |
J'ai utilisé tous mes trucs pour que mélodie m'embrasse à nouveau. | Open Subtitles | (استخدمت كل أسلحتي لإقناع (ميلودي بتبادل القبلات معي مجدداً |
mélodie travaille comme critique pour Zagat | Open Subtitles | ميلودي تعمل كمدققة فنادق لشركة زاغات |
Elle se distingue par l'idée que chaque voix est sa propre mélodie, mais en harmonie. | Open Subtitles | أشتهر بفكر أن كل صوت له نغمة خاصة به ولكن مع بعضهم يحققون تناغم |
Je compte jusqu'à 4 et vous chantez la mélodie. | Open Subtitles | أنا سأعزف العلامات الربعية وأنت تغنين النغم |
Mary Poppins le dit dans La mélodie du bonheur. | Open Subtitles | مثلما قالت "مارى بوبنز" فى فيلم "ذى ساوند أوف ميوزيك"، |
Je me retiens de dire < < C'est maintenant ou jamais > > (It is now or never), bien que je ne puisse pas m'empêcher de penser à cette mélodie chaque fois que nous examinons cette question. | UN | إنني لا أريد أن أقول " يجب أن يتم هذا الآن وإلا فلن يتم أبدا " ، رغم أن هذه النغمة تتردد في أذهان الكثيرين عندما نناقش هذا الموضوع. |
"Pour embrasser le monde entier dans une mélodie | Open Subtitles | " لأجمع العالم كله بلحن واحد " |
Une fois, j'ai entendu une mélodie très étrange. | Open Subtitles | ، في السابق ، لــ مرة واحدة فقط .. إستمعت إلى لحناً غامضاً جداً |
220)}Ils passent La mélodie du Bonheur au cinéma. | Open Subtitles | انه يوم "غنّ مع (صوت الموسيقى)" بالمسرح الملكي |