"mémorandum du secrétaire" - Traduction Français en Arabe

    • مذكرة من الأمين
        
    • مذكرة الأمين
        
    • المذكرة المقدمة من اﻷمين
        
    • مذكّرة من الأمين
        
    • بمذكرة اﻷمين
        
    • مذكرة أمين
        
    • مذكرة للأمين
        
    mémorandum du Secrétaire général sur les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif UN مذكرة من الأمين العام بشأن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري
    mémorandum du Secrétaire général sur les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif UN مذكرة من الأمين العام بشأن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري
    mémorandum du Secrétaire général contenant de nouvelles demandes d'admission au statut consultatif UN مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري
    Accepte les pouvoirs des représentants des États mentionnés aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétaire général. UN تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمين العام.
    Le Bureau décide d'examiner toutes les questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale, figurant dans l'ensemble du mémorandum du Secrétaire général. UN قرر المكتب تناول جميع المسائل التنظيمية المقررة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام ككل.
    mémorandum du Secrétaire général transmettant les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif UN مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري
    mémorandum du Secrétaire général transmettant un récapitulatif des rapports quadriennaux, dont l'examen a été reporté lors de sessions antérieures UN مذكرة من الأمين العام تتضمن تجميعا للتقارير المقدمة كل أربع سنوات والتي أرجئت من دورات اللجنة السابقة
    mémorandum du Secrétaire général transmettant les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif UN مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري
    mémorandum du Secrétaire général : organisation de la soixante-cinquième session ordinaire de l'Assemblée générale, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour UN مذكرة من الأمين العام: تنظيم دورة الجمعية العامة العادية الخامسة والستين، وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود
    mémorandum du Secrétaire général : Organisation de la soixante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour UN مذكرة من الأمين العام: تنظيم دورة الجمعية العامة العادية السادسة والستين، وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود
    mémorandum du Secrétaire général sur l'élection de cinq membres de la Cour internationale de Justice UN مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية
    mémorandum du Secrétaire général transmettant la liste des juges candidats à l'élection au Tribunal pénal international pour le Rwanda UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها قائمة المرشحين كقضاة للانتخابات في المحكمة الرواندية
    mémorandum du Secrétaire général sur les demandes de reclassement UN مذكرة من الأمين العام بشأن التماسات إعادة التصنيف
    mémorandum du Secrétaire général transmettant les demandes d'admission au statut consultatif dont l'examen a été reporté UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها طلبات مؤجلة للحصول على المركز الاستشاري
    Le Bureau décide d'examiner toutes les questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale, figurant dans l'ensemble du mémorandum du Secrétaire général. UN قرر المكتب معالجة جميع المسائل التنظيمية الثابتة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام ككل.
    Le Bureau décide d'examiner toutes les questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale, figurant dans l'ensemble du mémorandum du Secrétaire général. UN قرر المكتب تناول جميع المسائل التنظيمية الثابتة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام ككل.
    Le Président (parle en arabe) : Toutes les autres recommandations contenues dans la section II du mémorandum du Secrétaire général ont trait à la pratique établie. UN الرئيس: وتتعلق جميع التوصيات الأخرى الواردة في الفرع الثاني من مذكرة الأمين العام بالممارسة المتبعة.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques a fait une déclaration faisant suite au mémorandum du Secrétaire général. UN وأدلى المستشار القانوني ببيان بشأن المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام.
    Nous passons maintenant à la section V du mémorandum du Secrétaire général consacré à la répartition des questions. UN ننتقل الآن إلى القسم الخامس من مذكرة الأمين العام المتعلق بتوزيع البنود.
    Le Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques a fait une déclaration faisant suite au mémorandum du Secrétaire général. UN وأدلى المستشار القانوني ببيان استكمل فيه المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام.
    Le Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques a fait une déclaration sur le mémorandum du Secrétaire général. UN ٣ - وأدلى اﻷمين العام المساعد للشؤون القانونية ببيان بشأن المذكرة المقدمة من اﻷمين العام.
    212. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire exécutif du Congrès daté du 18 avril 2010 et concernant la situation des pouvoirs des représentants des États participant au Congrès. UN 212- وعُرضت على اللجنة مذكّرة من الأمين التنفيذي للمؤتمر، مؤرّخة 18 نيسان/أبريل 2010، عن حالة وثائق تفويض ممثّلي الدول الحاضرة في المؤتمر.
    Le Conseiller juridique a fait une déclaration au sujet du mémorandum du Secrétaire général. UN وأدلى المستشار القانوني ببيان متعلق بمذكرة اﻷمين العام.
    Ayant examiné les pouvoirs mentionnés dans le mémorandum du Secrétaire de la Conférence, en date du 20 mars 2002, des représentants à la Conférence internationale sur le financement du développement, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المشار إليها في مذكرة أمين المؤتمر المؤرخة 20 آذار/مارس 2002.
    On trouvera, dans un mémorandum du Secrétaire général, la liste des candidats et un exposé des procédures de vote que doit suivre l'Assemblée. UN وقد وردت أسماء المرشحين للانتخاب وإجراءات التصويت التي ستتبعها الجمعية في مذكرة للأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus