mémorandum du Secrétaire général sur les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري |
mémorandum du Secrétaire général sur les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري |
mémorandum du Secrétaire général contenant de nouvelles demandes d'admission au statut consultatif | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري |
Accepte les pouvoirs des représentants des États mentionnés aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétaire général. | UN | تقبل وثائق تفويض ممثلي الدول المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمين العام. |
Le Bureau décide d'examiner toutes les questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale, figurant dans l'ensemble du mémorandum du Secrétaire général. | UN | قرر المكتب تناول جميع المسائل التنظيمية المقررة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام ككل. |
mémorandum du Secrétaire général transmettant les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري |
mémorandum du Secrétaire général transmettant un récapitulatif des rapports quadriennaux, dont l'examen a été reporté lors de sessions antérieures | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن تجميعا للتقارير المقدمة كل أربع سنوات والتي أرجئت من دورات اللجنة السابقة |
mémorandum du Secrétaire général transmettant les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري |
mémorandum du Secrétaire général : organisation de la soixante-cinquième session ordinaire de l'Assemblée générale, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour | UN | مذكرة من الأمين العام: تنظيم دورة الجمعية العامة العادية الخامسة والستين، وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود |
mémorandum du Secrétaire général : Organisation de la soixante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour | UN | مذكرة من الأمين العام: تنظيم دورة الجمعية العامة العادية السادسة والستين، وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود |
mémorandum du Secrétaire général sur l'élection de cinq membres de la Cour internationale de Justice | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية |
mémorandum du Secrétaire général transmettant la liste des juges candidats à l'élection au Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها قائمة المرشحين كقضاة للانتخابات في المحكمة الرواندية |
mémorandum du Secrétaire général sur les demandes de reclassement | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن التماسات إعادة التصنيف |
mémorandum du Secrétaire général transmettant les demandes d'admission au statut consultatif dont l'examen a été reporté | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها طلبات مؤجلة للحصول على المركز الاستشاري |
Le Bureau décide d'examiner toutes les questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale, figurant dans l'ensemble du mémorandum du Secrétaire général. | UN | قرر المكتب معالجة جميع المسائل التنظيمية الثابتة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام ككل. |
Le Bureau décide d'examiner toutes les questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale, figurant dans l'ensemble du mémorandum du Secrétaire général. | UN | قرر المكتب تناول جميع المسائل التنظيمية الثابتة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام ككل. |
Le Président (parle en arabe) : Toutes les autres recommandations contenues dans la section II du mémorandum du Secrétaire général ont trait à la pratique établie. | UN | الرئيس: وتتعلق جميع التوصيات الأخرى الواردة في الفرع الثاني من مذكرة الأمين العام بالممارسة المتبعة. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques a fait une déclaration faisant suite au mémorandum du Secrétaire général. | UN | وأدلى المستشار القانوني ببيان بشأن المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
Nous passons maintenant à la section V du mémorandum du Secrétaire général consacré à la répartition des questions. | UN | ننتقل الآن إلى القسم الخامس من مذكرة الأمين العام المتعلق بتوزيع البنود. |
Le Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques a fait une déclaration faisant suite au mémorandum du Secrétaire général. | UN | وأدلى المستشار القانوني ببيان استكمل فيه المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
Le Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques a fait une déclaration sur le mémorandum du Secrétaire général. | UN | ٣ - وأدلى اﻷمين العام المساعد للشؤون القانونية ببيان بشأن المذكرة المقدمة من اﻷمين العام. |
212. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire exécutif du Congrès daté du 18 avril 2010 et concernant la situation des pouvoirs des représentants des États participant au Congrès. | UN | 212- وعُرضت على اللجنة مذكّرة من الأمين التنفيذي للمؤتمر، مؤرّخة 18 نيسان/أبريل 2010، عن حالة وثائق تفويض ممثّلي الدول الحاضرة في المؤتمر. |
Le Conseiller juridique a fait une déclaration au sujet du mémorandum du Secrétaire général. | UN | وأدلى المستشار القانوني ببيان متعلق بمذكرة اﻷمين العام. |
Ayant examiné les pouvoirs mentionnés dans le mémorandum du Secrétaire de la Conférence, en date du 20 mars 2002, des représentants à la Conférence internationale sur le financement du développement, | UN | " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المشار إليها في مذكرة أمين المؤتمر المؤرخة 20 آذار/مارس 2002. |
On trouvera, dans un mémorandum du Secrétaire général, la liste des candidats et un exposé des procédures de vote que doit suivre l'Assemblée. | UN | وقد وردت أسماء المرشحين للانتخاب وإجراءات التصويت التي ستتبعها الجمعية في مذكرة للأمين العام. |