"méritais" - Traduction Français en Arabe

    • أستحق
        
    • تستحق
        
    • استحق
        
    • تستحقين
        
    • استحققت
        
    • أستحقه
        
    • استحقيت
        
    • إستحققتُ
        
    • أستحقها
        
    • أستحقيت
        
    • تستحقي
        
    • أستحقّ
        
    • إستحققتُه
        
    • يستحقه
        
    • تستحقها
        
    Je sais que vous étiez dur mais je le méritais Open Subtitles أعلم أنكِ كنتِ قاسية علي, لكني أستحق ذلك
    Après un moment j'ai commencé à croire que je le méritais. Open Subtitles و بعـد فتـرة بـدأت أشعـر أنـي كنت أستحق ذلك
    Je n'aurais pas écrit ou appelé si je ne pensais pas que tu le méritais. Open Subtitles لن اقوم بكتابه توصيه او الاتصال إذا لم اعتقد بأنك تستحق ذلك
    Ce qui t'es arrivé dans cette île était beaucoup plus que ce que tu méritais. Open Subtitles ما حل بكَ على تلكَ الجزيرة كان أهول بكثير مما كنت تستحق
    Pendant longtemps, j'ai cru que quelque chose n'allait pas chez moi, que je méritais ta cruauté. Open Subtitles لمدة طويله كنت اعتقد بان الخطأ بي انا واني استحق منك هذه القسوه
    Tu crois que je ne sais pas que tu méritais autant cette promotion ? Open Subtitles أتعتقدين أننى لا أعرف أنك تستحقين هذه الوظيفه بقدر ما أفعل؟
    Ce qui a rendu ma vie bien pire, au passage, même si je le méritais. Open Subtitles مما جعل حياتي أكثر بؤساً، بالمناسبه وبالرغم من هذا، فقد استحققت هذا
    Mais ce qui est aussi vrai c'est que je le méritais. Open Subtitles ولكن ما هو أيضاَ صحيحاَ هو أنني أستحق ذلك
    Je ne méritais pas d'être sauvé, c'est certain. Mais elle l'a fait quand même. Open Subtitles مؤكدٌ أنّي لم أستحق النجاة، لكنّها قبلت بي زوجًا بأيّ حال.
    J'ai toujours su que je méritais mieux qu'une vie de poissonnière. Open Subtitles لطالما عرفت إننى أستحق أفضل من حياة تاجر سمك
    Je me suis dit que tu méritais quelque chose, vu que tu as tant travaillé. Open Subtitles حسناً, لقد إكتشفت بأنك تستحق شيئاً مُنذ إن كُنت تعمل بجُهد كبير
    Tu ne m'as pas facilité les choses, mais tu ne méritais pas ça. Open Subtitles لقد جعلت حياتي صعبة، لكنك لم تستحق هذه النهاية.
    Et tout le monde me disait que je ne pouvais pas partir, que je ne méritais pas plus. Open Subtitles ، وكان الجميع يقول بأنك لا تستطيع الخروج أنت لا تستحق المزيد
    Donc quand elle m'avait dit que je ne méritais pas d'être heureuse, j'avais pensé qu'elle me connaissait vraiment. Open Subtitles لذلك، عندما قالت بإنني لا استحق بان اكون سعيدة ظننت أنها ربما تعرفني حقاً وربما تكون محقة
    L'enfer est un trou solitaire dans la maison de poupée de A et peut-être que je méritais d'être là-bas. Open Subtitles ان الجحيم هو بيت للوحده تماما مثل بيت الدمي ربما كنت استحق البقاء هناك
    Je ne méritais que la mort quand Dieu est entré dans ma vie. Open Subtitles ولا استحق سوي الموت حتي عرفت الله حقا في حياتي
    Je t'ai donné le bénéfice du doute mais ton chiffon a clairement montré que tu ne le méritais pas. Open Subtitles لقد صدقتكِ ولكن صحيفتك التافهه أوضحت بأنكِ لا تستحقين ذلك
    Adèle, depuis notre première rencontre, on sait que tu méritais mieux. Open Subtitles . اديل منذ ان التقينا وكلانا نعلم بأنكِ تستحقين الافضل
    Il m'a défendue parce que je le méritais et parce qu'il a de la décence. Open Subtitles لقد دافع عني لأنني استحققت ذلك وهو ملتزم أخلافياً.
    Après un moment, j'ai ... pensé que je méritais ce qui m'arrivait. Open Subtitles ولكن بعد فترة إعتقدت أنني حصلت على ما أستحقه
    Alors ce qui m'est arrivé... je me dis qu'au final... c'est bien mieux que ce que je méritais. Open Subtitles لذلك ما حدث لي أعتقد أنه في النهاية كان أفضل بكثير مما استحقيت
    Il a dit que je le méritais à cause de mes muscles. Open Subtitles قالَ بأنّني إستحققتُ لإمتِلاك مثل هذا الذراعِ القويِ.
    Je le méritais l'année dernière et l'année d'avant. Open Subtitles حسناً ، أنا أستحقها منذ عام مضى ، والعام الذي قبله
    Je méritais ce cheval à la crinière cassante à peigner et natter, avec son visage humain à embrasser le soir. Open Subtitles لقد أستحقيت حصان صغير ذو شعر لتمشيطه وتجديله و وجه بشري لأقبله في الليل
    Désolé je n'ai jamais apparu. Tu ne méritais pas ça. Open Subtitles آسف لعدم ظهوري ابداً انتِ لم تستحقي ذلك
    Tu m'as donné plus que ce que je méritais. Open Subtitles شعرتُ أنّكِ منحتِني أكثر ممّا أستحقّ
    Tu m'as pas donné ce fric, mais je le méritais. Open Subtitles ربما لم تدفع لي ذاك المال لكنني إستحققتُه.
    Je suppose que je ne suis qu'une farce, et que j'ai eu ce que je méritais. Open Subtitles أعتقد بإنني مجرد أحمق حصل على ما يستحقه
    Mais je ne t'ai jamais aimé comme tu le méritais. Open Subtitles ولكني لم أحبك أبدا بالطريقة التي تستحقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus