"même maintenant" - Traduction Français en Arabe

    • حتى الآن
        
    • حتى الان
        
    • حتّى الآن
        
    • وحتى الآن
        
    • حتى الآ
        
    • حَتَّى الآن
        
    • حتى في هذه اللحظة
        
    • وحتى الأن
        
    Même maintenant, nous ne savons pas ce qu'il adviendra lorsque nous reprendrons lundi. UN ونحن حتى الآن لا نعلم ما قد يحدث عندما نستأنف يوم الاثنين.
    Je ne sais qu'une chose, Même maintenant, après toute la souffrance, les morts et les peines de cœur qui ont suivi, je ferais encore le même choix. Open Subtitles ما أتيقّنه هو ، حتى الآن ، و بعد كلّ الألم ، و الموت و الحسرة التي شهدتها لازالتُ أتخذ نفس الإختيار
    Même maintenant, il est loisible au Comité de renvoyer toute décision au Conseil, et donc à ses procédures de vote. UN وللجنة حتى الآن خيار إحالة أي قرار إلى مجلس الأمن، ومن ثم إلى إجراءاته في مجال التصويت.
    Même maintenant, je serais heureux de pardonner à Vorenus s'il se rendait avec le garçon. Open Subtitles حتى الان ، ساكون سعيدا بالعفو عن فورينوس اذا استسلم هو والولد.
    Même maintenant, elle ne souhaite pas vous voir souffrir mentant ainsi sur tout ce que vous venez de dire d'elle. Open Subtitles أترى؟ حتّى الآن تهتمّ بسلامتك بالرغم من كذب إدعائك عليها
    Tu sais, il est malheureux que Même maintenant tu ne vois toujours pas pourquoi je suis intransigeant dans ma quête de Vega. Open Subtitles هل تعلم ؟ من المؤسف أنه حتى الآن مازلت لا تستطيع رؤية لما انا متصلب
    Même maintenant, debout à coté d'un irlandais que vous connaissez à peine, un irlandais avec qui vous avez été très gentille, mais reste un homme de la même race de ceux qui ont lynché vos garçons. Open Subtitles , حتى الآن وقفتي بجانب رجل أيرلندي , تعرفينه قليلا لحد الآن
    C'est drôle, Même maintenant, tout le succès du monde ne me semble pas aussi important. Open Subtitles أنه مضحك حتى الآن بالرغم من كل النجاح في العالم الخارجي
    Même maintenant, tu détiens le secret de la vie éternelle. Open Subtitles حتى الآن أنت تحتفظين بالسر اللذي غير حياتك أليس كذلك
    Mais jamais je ne sortirais avec un mec qui a un appareil, Même maintenant. Open Subtitles ولكن الشيء هو مريض، وأنا لن تاريخ الرجل مع الأقواس. حتى الآن.
    Même maintenant qu'il est assassiné, c'est ce que je ressens. Open Subtitles حتى الآن وقد تم قتله ما زلت أشعر على ذلك النحو
    Je veux dire, Même maintenant, tu découvres que tu as le gêne BRCA Open Subtitles أعني ، حتى الآن ، تكتشفين أن لديك جين السرطان
    Même maintenant, j'ai l'impression de mentir, alors que je dis la vérité. Open Subtitles حتى الآن , أشعر كما لو كنت أكذب حتى وأنا أقول الحقيقة
    Seigneur mon Dieu... Même maintenant, j'accepte de tes mains, volontiers et joyeusement... avec toute l'anxiété, la douleur et la souffrance... la mort qu'il te plaira de me donner. Open Subtitles يا إلهي، حتى الآن اتقبله على يديك بمرح وطيب خاطر مع كل شجونه آلامه ومعاناته
    Même maintenant, à cause de toi, les gens me regardent. Open Subtitles اعتقد انة بسببك حتى الان بسببك الناس تنظر الى
    Mais si une petite partie de toi n'est pas sûre, Même maintenant, de dire le mot. Open Subtitles ولكن اذا كان هناك اي جزء منك ليس متاكدا حتى الان, قولي كلمة واحده
    Je ne peux pas ! Même maintenant, je ne peux pas ! Je ne peux trahir ma mère. Open Subtitles لا اقدر , حتى الان , لا اقدر ان اخون امي
    Vous deviez en avoir une aussi. Peut-être Même maintenant. Open Subtitles واثق بأنّه كانت لديك معالجة، وربما لا تزال كذلك، حتّى الآن
    Même maintenant, si j'ai une sale journée, je ne peux pas parler à mon frère, parce que tu as peut-être aussi eu une sale journée, et tu es petit ! Open Subtitles وحتى الآن حين أعاني من يومٍ سيء لا يمكنني الحديثُ مع أخي عن ذلك إذ لربّما تعاني أنتَ أيضاً من يومٍ سيء، وأنتَ قصير
    Même maintenant, il refuse. Open Subtitles حَتَّى الآن هو لَنْ يَتْركَهم يَذْهبونَ
    Même maintenant, tu vas dire quelque chose, et j'ignore quoi. Open Subtitles حتى في هذه اللحظة أعرف بأنك ستقولين شيئاً ما وليس لدي فكرة عنه
    Même maintenant. Regarde-toi. Open Subtitles ...وحتى الأن أنظر إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus