Je ne sais même pas ce que ce petit bisous était. | Open Subtitles | لا أدري حتى ما كان شأن تلك القبلة الصغيرة |
- Je ne sais même pas ce que ça veut dire. - C'est mieux comme ça. | Open Subtitles | لا أعرف حتى ما تعني بعض الأشياء التي لا يجب أن لا تعرفها |
Je ne sais même pas ce que je cherche ici. | Open Subtitles | لا أعلم حتى ما الذي أبحث عنه هنا |
Stop. T'es prise, je sais même pas ce que c'était, mais t'es prise. | Open Subtitles | توقّفي, لقد نجحت ولا أعرف حتى ماذا كان لكنّك نجحت |
Je ne sais même pas ce que je cherche. | Open Subtitles | أعني، إنّني لا أعرف حتّى ما الذي أبحث عنه. مهلًا |
Pas tout, même pas ce que j'ai perdu, alors je ne partagerai pas, si c'est là où vous voulez en venir. | Open Subtitles | ليس باكمله، لم يكن حتى ما خسرته انا لوحدي لذا لن اتشاركه مع احد ان كان هذا قصدك |
Je ne sais même pas ce que vous cherchez les mecs. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما تبحث عنه يا رفاق. |
Mon transfert a échoué. Je ne sais même pas ce que j'encourage. | Open Subtitles | . تعرقلت الصفقة . لا اعلم حتى ما انا مقبل عليه |
Je ne sais même pas ce que je cherche exactement. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما أبحث عنه بالتحديد |
Comment avoir une vendetta si tu te rappelles même pas ce que c'était ? | Open Subtitles | أجل , كيف يمكنك الإنتقام في حين أنه لا يتذكر حتى ما هو عليه ؟ |
Tu ne sais même pas ce que tu sais pas. Tu le sais ça ? | Open Subtitles | لا تعرفين حتى ما لا تعرفينه أتعلمين هذا؟ |
Vous me sauvez la vie. Je sais même pas ce que je regarde. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتي أنا لا أعرف حتى ما أنا أبحث عنه |
Je viens ici tous les jours en essayant d'être qui vous voulez que je sois et je ne sais même pas ce que ce qui est. | Open Subtitles | أنا أأتى كل يوم وأحاول أن أكون الشخص الذى تريديه وأنا لا أعلم حتى ما هو. |
Tu t'assois avec ton enfant à la fin de la journée et tu es épuisée et tu ne sais même pas ce que tu as fait. | Open Subtitles | تظلين مع طفلك حتى نهاية اليوم وأنتِ منهكة وتجهلين حتى ما صنعتيه. |
Je ne sais même pas ce que je pourrais chanter | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما يمكن أن الغناء. |
Je savais même pas ce que je faisais. | Open Subtitles | لم اكن اعرف حتى ماذا افعل ماذا وضعت في راسي؟ |
Je sais même pas ce que ça veut dire, mais je sais que j'aime ça. | Open Subtitles | إنا لا اعرف حتى ماذا تعني تلك الكلمة لكن اعرف إني أحببتها هذا هو ؟ |
Le pire, c'est que je sais même pas ce que je leur ai fait. | Open Subtitles | وأسوأمافي الأمر، إنني لا أعرف حتى ماذا أفعل |
Tu ne sais même pas ce que tu me dis. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتّى ما الذي تقوله لي |
Je ne sais même pas ce que cela veut dire. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى الذي تلك الوسائلِ. |
Nous ne savons même pas ce que veut cette méchante sorcière. | Open Subtitles | نحنُ لا نعرف حتى مالذي تريده هذِه الساحرة الشريرة |
Vous ne savez même pas ce que ça signifie. | Open Subtitles | انك لاتعلم حتي ما اللذي تعنيه هذه الكلمة |
C'est grave. Je ne sais même pas ce que je cherche. | Open Subtitles | هذا محير كليا أنا لا أعرف حتى عن ماذا أبحث |
Je ne sais même pas ce que c'est, mec. | Open Subtitles | انا لا أعلم حتى ماهو هذا الشيء يارجل عليك مساعدتي |