J'ai utilisé les moyens que j'avais pour satisfaire ma curiosité. | Open Subtitles | استخدمت بعض القدرات التي لديّ لكي أشبع فضولي |
Il est arrivé si souvent que ma curiosité prenne le pas. | Open Subtitles | ولكن هنالك العديد من الاوقات التي اثر فضولي علي |
J'ai songé à faire demi-tour, mais ma curiosité a pris les devants. | Open Subtitles | فكّرتُ بأمر العودة، إلّا أنّ فضولي تمكّن منّي. |
Vous avez commencé par une question. Assez rare chez un homme pour piquer ma curiosité. | Open Subtitles | افتتحت حديثك بسؤالٍ، وهو نادرٌ بين الرجال بما يثير فضولي. |
Ça a éveillé ma curiosité. Je suis allé chercher le dossier. | Open Subtitles | ,لقد اثارت فضولى .فذهبت الى السجلات لاسترجاع الملف |
Syd, juste pour satisfaire ma curiosité, en dehors des vilaines choses que tu as dite ne pas avoir fait à Helena, laquelle as-tu faite ? | Open Subtitles | سيد , لكن فقط لأشباع فضولي بين اكثر الاشياء المشينه التي اخبرتي هلينا بها ما الشي الذي فعلته ؟ |
Ils auront ordre de ne tuer aucun de vous. Au lieu de ça, vous resterez bien en vie pour que je satisfasse ma curiosité scientifique. | Open Subtitles | عوضَ ذلك، ستظلّون أحياء كفاية لكيّ أنغمس في فضولي العلميّ |
Parfois ma curiosité... me dépasse un peu. | Open Subtitles | .. أحياناً فضولي فحسب ينال مني دائماً, علي الناس أن يتمسكوا ببعضهم |
Donc tout ce que je veux, c'est satisfaire ma curiosité. | Open Subtitles | في هذة النقطة،كل ما يهمني هو اشباع فضولي فقط |
Je voudrais regarder à l'intérieur, juste pour satisfaire ma curiosité. | Open Subtitles | انا اود ان أخذ نظرة بالداخل لأرضي فضولي |
En regardant cette petite vie s'épanouir... j'ai vu toute l'horreur de ce qu'elle représentait... et ma curiosité a fait place... à une réelle pitié. | Open Subtitles | وعندما راقبتُ هذه الحياةِ الصغيرة جداً تَتجلّى بَدأتُ بتَخَيُّل الرعبِ منه وتبدل فضولي |
Je veux seulement essayer de faire des affaires. Julius, vous piquez ma curiosité. | Open Subtitles | جوليوس، أنت تَجْعلُني فضولي كَيْفَ تَعِيشُ في فندق؟ |
Je n'ai rien pu obtenir d'autre de lui, mais je dois avouer que cela a piqué ma curiosité. | Open Subtitles | ولم أتمكن أن أحصل على شيء أخر منه لكن على أن أخبرك أثارت فضولي بالفعل |
Quand un démon vient chez nous, ça pique ma curiosité. | Open Subtitles | فعندما يدخل أحد "الشياطين" منزلنا يثير الأمر فضولي |
S'il vous plaît, pardonnez ma curiosité mais, que faites-vous ici ? | Open Subtitles | ، أرجوك اعذر فضولي ولكن ماذا تفعل هنا ؟ |
Mais comment vous avez su, voilà qui pique ma curiosité. | Open Subtitles | لكن لا تظن أن فضولي لمعرفة كيف علمت انني بحاجة للمساعدة سيختفي بسهولة |
J'avais imaginé tellement de choses qu'elle pouvait contenir, je... ma curiosité a eu raison de moi. | Open Subtitles | لقد وضع خيالي العديد من الاحتمالات لمحتوياته فضولي قادني للكثير |
Alors que le voyage continuait, le Nautilus et sa force motrice excitaient de plus en plus ma curiosité. | Open Subtitles | مع إستمرار الرحلة نيوتلس" وقوتها الهائلة" أثارت فضولى |
Je dois dire que ça pique ma curiosité. | Open Subtitles | لكن على أن أقول أن فضولى مستاء |
Vous avez éveillé ma curiosité. | Open Subtitles | لقد جعلت فضولى يتصاعد |
De toutes les personnes ici, vous êtes celui qui attise le plus ma curiosité. | Open Subtitles | من بين كل الموجدين هنا أنت أكثر من أشعر بالفضول تجاهه |