"ma mère quand" - Traduction Français en Arabe

    • أمي عندما
        
    • والدتي عندما
        
    • أمّي عندما
        
    • امى عندما
        
    • أمي في
        
    Mon père le pointait sur ma mère quand il était vénère. Open Subtitles تعود أبي أن يرفعه في وجه أمي عندما يكون في حالة سكر
    C'est juste basé sur moi qui essaye de pousser ma mère quand elle ronfle. Open Subtitles هذا مستند على محاولتي لدحرجة أمي عندما تُصدر شخيراً
    Le regard de ma mère quand je skatais encore et encore en l'agitant vers elle. Open Subtitles وتلك النظرة على وجه أمي عندما ترددتُ وسلمتها الكأس.
    J'aurais dû écouter ma mère quand j'avais 10 ans. Open Subtitles كان عليّ أن أنصت إلى والدتي عندما كنتُ بعمر العاشرة.
    Les services sociaux m'ont enlevée de chez ma mère quand j'avais 8 ans. Open Subtitles الخدمات الإجتماعية اخذوني من والدتي عندما كنتُ في الثامنة
    Je vais te faire visiter les lieux, je veux voir la tête de ma mère quand elle te verra. Open Subtitles هيا أتوق لأن أريك بقية البيت. والنظرة على وجه أمّي عندما تراك فيه.
    J'ai perdu ma mère quand j'étais petite, je sais comme c'est difficile. Open Subtitles فقدت امى عندما كنت صغيرة، لذا اعلم كم الموقف صعبا
    Ça aide ma mère quand elle est bouleversée. Open Subtitles هذا يساعد في تهدئة أمي عندما تكون مستاءة.
    J'avais l'habitude de le faire tout le temps pour ma mère quand elle était enceinte de mes sœurs, et elles sont toutes nées en excellente santé... Open Subtitles كنت أعده طوال الوقت لأجل أمي عندما كانت حبلى بشقيقاتي وانتهى بهن الأمر ليصبحن بأتم الصحة
    C'est le bruit que fait ma mère quand elle jouit. Open Subtitles هذا هو الصوت الذي تصدره أمي عندما تبلغ الذروة
    Il me manque. Je peux pas parler à ma mère quand je suis triste. Open Subtitles أفتقد أبي ، أنا لا أستطيع التكلم مع أمي عندما أكون حزين.
    Je vivais en prison avec ma mère quand il y a eu l'insurrection. Open Subtitles كنت أعيش في السجن مع أمي عندما حدثت الإضطرابات
    La seule personne qui a traité ma blessure comme ça était ma mère quand j'étais jeune. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي عالج جرحي بتلك الطريقة كانت أمي عندما كنت صغيراً.
    C'était la technique de ma mère quand je voulais quelque chose. Open Subtitles ما الذي تتكلم عنه؟ ذلك كان أسلوب أمي عندما أريد شيئاً
    C'est l'homme qui a tué ma mère quand j'avais 7 ans. Open Subtitles هو الذي قتل أمي عندما كان عمري 7 سنوات
    Elle est pire que ma mère quand elle veut te parler. Open Subtitles -أتلك هي؟ -هي أسوأ من أمي عندما ترغب بالحديث
    J'ai accompagné ma mère quand elle a avorté. Open Subtitles أنا ذهبت مع أمي عندما أجهضت. -ماذا؟ -ماذا؟
    - Où était ma mère quand c'est arrivé ? Open Subtitles ‫أين كانت والدتي عندما ‫كان هذا يحدث؟
    Je pense que je suis comme ma mère. Quand elle est contrariée, elle cuisine. Open Subtitles اظن انني مثل والدتي عندما تتضايق تطبخ
    Je veux qu'on utilise ce ruban à mesurer, car il appartenait à ma mère quand elle était petite fille. Open Subtitles لأنه كان شريط قياس تستخدمه والدتي عندما كانت صغيرة ...
    J'ai perdu ma mère quand j'avais 5 ans. Open Subtitles خسرتُ أمّي عندما كنتُ في الخامسة
    Il a quitté ma mère quand elle était enceinte de moi. Open Subtitles لقد هجر امى عندما كانت حامل في
    J'étais assis près de ma mère quand elle est décédée. Open Subtitles كنت جالساً مع أمي في المشفى في اليوم الذي توفّيت فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus