Je sentais monter la pression. Dans ma mâchoire. Dans ma poitrine. | Open Subtitles | أودّ الشعور بتلك الحرارة في جسدي، وفكّي، وفي صدري. |
Pas autant que quand ce cœur battait encore dans ma poitrine. | Open Subtitles | ليس بالقدر ذاته عندما كان هذا ينبض داخل صدري |
C'est mon dernier souvenir, ton pied comprimant ma poitrine ! | Open Subtitles | ،هذا آخر شيء أتذكره .ضغطتي بقدمك على صدري |
Ce calibre .40 tour passé à travers ma poitrine, déchiré un trou dans le fuselage, et dépressurisé la cabine. | Open Subtitles | رصاصة العيار الثقيل تلك ،مرت خلال صدري ،صنعت ثقب بجسم الطائرة وقللت من ضغط المقصورة |
J'ai juste une chose que je veux sortir de ma poitrine avant de partir. | Open Subtitles | لدى شئ واحد أود أن أزيحه عن صدرى قبل أن أرحل |
Ogle, pouvez-vous regarder ma poitrine, je ne suis pas suffisamment couverte et je crains des engelures. | Open Subtitles | هلا تنظر إلى صدري لأنني لم أغطيه جيداً وأعتقد بأنني أصبت بنوبة صقيع |
En fait, j'allais te montrer ma poitrine, mais... bien sûr, ça marche aussi avec les cheveux. | Open Subtitles | في الحقية كنت سأريك صدري ولكن .. بالطبع .. بأمكاني ان اريك شعري |
Mon cœur battait dans ma poitrine et j'avais l'impression de tomber. | Open Subtitles | قلبي.. قلبي كان يسحق في صدري وشعرت وكأنني أسقط |
Bon sang, mon coeur a failli bondir hors de ma poitrine. | Open Subtitles | نجومي, لقد كاد قلبي أن يقفز خارجا من صدري |
J'ai également des palpitations dans ma poitrine, comme un colibri. | Open Subtitles | ولدى أيضاً رفرفة في صدري مثل الطائر الطنان |
Parfois, je sens encore ta petite tête sur ma poitrine. | Open Subtitles | أحيانًا لا أزال أشعر برأسك الصغير على صدري |
J'ai retiré un poil blanc de ma poitrine, ce matin. | Open Subtitles | لقد نزعت شعراً رمادياً من صدري هذا الصباح |
Un agent de l'État a écrasé mon cou sous sa botte et comprimé ma poitrine contre le sol. | UN | وعصر ضابط رقبتي تحت حذائه وضغط صدري على الأرض. |
Je serais étendu, à respirer mon dernier souffle par un trou dans ma poitrine. | Open Subtitles | سأستلقي وألفط آخر أنفاسي من خلال فتحةٍ في صدري. |
C'est comme si quelqu'un était assis sur ma poitrine, tirant, lentement, la vie hors de moi. | Open Subtitles | أشعر وكأن شخصًا جالس على صدري يخرج حياتي ببطء |
Peu importe, il bat dans ma poitrine le cœur d'un guerrier. | Open Subtitles | و في كلتا الحالتين يوجد داخل صدري قلب محارب ينبض |
♪Etcommeune lamedecoupes de soleil sur ma poitrine ♪ | Open Subtitles | ♪ ونتيجة لنصل من أشعة الشمس تخفيضات في صدري ♪ |
Le genre qui peut retirer une balle de ma poitrine sans en informer les autorités. | Open Subtitles | من النوع الذي يمكن سحب رصاصة من صدري دون إخطار السلطات. |
Peu importe ce que je fais, c'est comme si quelque chose allait éclater dans ma poitrine. | Open Subtitles | حتى لا أعبأ بأي شيء أشعر كأنني سأتقيأ شيئاً من صدري |
"Avançant doucement sur ma poitrine, monter presque jusqu'à mon menton Dirigeant ma vue de ce côté, je frémis." (Les Voyages de Gulliver, J. Swift) | Open Subtitles | تقدم للأمام بعناية عبر صدرى ثم وصل تقريبا إلى ذقنى ثم نظرت بعينى إلى الأسفل بقدر أستطاعتى، ثم أرتجفت |
Vous devriez regarder un peu plus vos cartes, et un peu moins ma poitrine. | Open Subtitles | ربما عليك قضاء وقتك بالتركيز في بطاقاتك بدلاً من التحديق بصدري |
Voilà à quoi ma vie se résume, montrer ma poitrine à la mère de ma petite-fille pour impressionner mon petit ami. | Open Subtitles | هذا ما أصبحت به حياتي بأن أظهر ثديي لأم حفيدتي لأبهر صديقي |
ou ma poitrine en fantasmant. | Open Subtitles | أو ثدييّ وأنت تسأل نفسك كيف سيكون الشعور |
Et, euh, j'ai l'impression que ma poitrine va exploser, donc c'est probablement un massif... hémothorax. | Open Subtitles | وصدري أشعر كأنه سينفجر. لذا، لابد أن يكون به نزيف كبير. |